Your file says you were in the school band for three years. | Open Subtitles | ملفك يقول بأنّك كنت في الدّاخل فرقة المدرسة لمدّة ثلاثة سنوات. |
Wait, your pager went off while you were in the shower. | Open Subtitles | إنتظر, أنا آسفة. جهازك للإشعار رن عندما كنت في الحمام. |
The vessels were in the harbour due to inclement sea conditions. | UN | أما السفن فقد كانت في المرفأ بسبب الظروف البحرية العاصفة. |
We were in the yellow house on Potsdamer Platz. | Open Subtitles | كنا في هذا المنزل الأصفر في ساحو بوتسدام |
We gather the hostage takers were in the audience with Eric. | Open Subtitles | نحن نجتمع أن خاطفي الرهائن كانوا في الحضور مع إريك |
The two who were in the room before, Nakamura-san and Kobayashi-san too. | Open Subtitles | الإثنان الذي كانا في الغرفةمن قبل، ناكامورا سان وكوباياشي سان أيضا. |
It is the curfew. When you were in the bathroom Phil told us that the village has a curfew. | Open Subtitles | إنه وقت حظر التجول عندما كنت في الحمام أخبرني فيل إن هذه القرية فيها وقت حظر التجول |
You were in the other room. She got upset. | Open Subtitles | عندما كنت في الغرفة المجاورة حدث لها إضطراب |
Dude, I can't believe you were in the slammer. | Open Subtitles | يا صديقي ، لا يُمكنني أن أصدق أنّك كنت في السجن |
Expressed in current dollars, non-fuel commodity prices are still lower than what they were in the early 1980s. | UN | وما زالت أسعار السلع الأساسية غير الوقود، بالقيمة الحالية للدولار، أدنى مما كانت في مطلع الثمانينات. |
These are the same pods that were in the spacecraft. | Open Subtitles | هذه هي نفس القرون التي كانت في المركبة الفضائية. |
This leaves only two trial teams to prepare the 16 trials that were in the pre-trial phase at the end of the period. | UN | وهكذا لا يوجد سوى فريقين فقط للإعداد لـ 16 محاكمة كانت في الطور التمهيدي عند نهاية الفترة. |
Only this time... we weren't on an island. We were in the forest,and it was so,so cold. | Open Subtitles | إلا أننا في هذه المرة لم نكن على جزيرة كنا في غابة، وكان البرد قارساً |
We were in the process of training the A.I. | Open Subtitles | لقد كنا في الطريق للتدريب على الذكاء الإصطناعي |
Oh, I wondered why we were in the'60s a minute ago. | Open Subtitles | لقد تسائلت .. لماذا كنا في الستينات .. منذ دقيقة مضت |
Cortez, are these the boys that were in the game with you? | Open Subtitles | كورتيز ، هل هؤلاء الأولاد الذين كانوا في اللعبة معك ؟ |
They were in the garden when it happened. Some sort of concert. | Open Subtitles | كانوا في الحديقة عندما حدثت، خلال حفلة موسيقية أو ما شابه |
Sean met Kevin when they were in the fifth grade. | Open Subtitles | لقد تعرف عليه شون عندما كانا في الصف الخامس |
You've had boyfriends since you were in the fifth grade, okay? | Open Subtitles | كان لديكِ أصدقاء منذ ان كنتِ في الصف الخامس، حسنا؟ |
We were in the final round! | Open Subtitles | هل أنتَ تمازحني ؟ لقد كُنّا في التصفيات النهائيّة |
Okay, let's say you were in the market for a Jell-O mold. | Open Subtitles | حسنا، لنقول أنت كُنْتَ في السوقِ لقالب جيلي |
It sounds logical... We were in the coastal area. | Open Subtitles | يبدوا هذا منطقيا لقد كنّا في المنطقة الساحلية |
We were in the main room with the family when the captain sounded the alarm. | Open Subtitles | لقد كنا فى الغرفه الرئيسيه مع العائله عندما سمع الكايتن الإنذار |
I don't suppose you were in the village at any time between 6:00 and 8:00 on Wednesday. | Open Subtitles | لا اعتقد انك كنت فى القرية فى اى وقت بين السادسة و الثامنة يوم الأربعاء |
Last year, when you were in the hospital with the shoulder thing. | Open Subtitles | السنة الفائتة عندما كنتي في المُستشفي بإصابة كتفكِ تلك |
Those bodies were in the water for six days. | Open Subtitles | تلك الأجسامِ كَانتْ في الدّاخلِ الماء لستّة أيامِ. |
I wanted to think it was you, but the two of you were in the same room that night. | Open Subtitles | أردت أن أعتقد أنها أنت لكنكما كنتما في نفس الغرفة تلك الليلة |
Witnesses testified either that they were out working with him, pouring the concrete, or they were in the house watching Divorce Court from 3:00 to 3:30 and saw Steve Avery immediately afterwards. | Open Subtitles | الشهود شهدوا بإن بـ إنه إما كان يعمل معه بالخارج على صب الأساس او انهم كانو في المنزل يشهادون محكمة الطلاق من الساعة الـ 3: |