Four armed men were observed in the vicinity of Mount Dov | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف. |
Four armed men were observed in the vicinity of B18 | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B18. |
Four armed men were observed in the vicinity of B50 | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B50. |
Rats: the lowest relevant NOAELs were observed in rat studies. | UN | الجرذان: لوحظت في دراسات الجرذان أدنى مستويات ذات صلة لا يلاحظ فيها تأثير ضار. |
Three armed men were observed in the vicinity of B29 | UN | شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B29. |
Three armed men were observed in the vicinity of B21 | UN | شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B21. |
Three armed men were observed in the vicinity of Mount Dov | UN | شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف. |
Two armed men were observed in the vicinity of BP 12 | UN | 25 كانون الثاني/يناير شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة BP12 |
Two armed persons were observed in the vicinity of B59 | UN | شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B59 6 آب/أغسطس |
Two armed men were observed in the vicinity of B52 | UN | شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B52 9 آب/أغسطس |
Two armed men were observed in the vicinity of B34 | UN | شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B34 |
Two armed men were observed in the vicinity of Mount Dov | UN | شوهد فردان مسلحان بالقرب من جبل دوف |
Two armed men were observed in the vicinity of Mount Dov | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من جبل دوف. |
Two armed men were observed in the vicinity of B52 | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B52. |
Two armed men were observed in the vicinity of BP25 | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية BP25. |
Two armed men were observed in the vicinity of B50 | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B50. |
Four armed men were observed in the vicinity of AP251 | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من المركز AP251. |
Rats: the lowest relevant NOAELs were observed in rat studies. | UN | الجرذان: لوحظت في دراسات الجرذان أدنى مستويات ذات صلة لا يلاحظ فيها تأثير ضار. |
Increased shipping and fishing were observed in the Khawr Abd Allah. | UN | كما لوحظت في خور عبدالله زيادة في حركة النقل بالسفن وفي حركة الصيد. |
Severe liver histopathologies were observed in trout exposed to C10H15Cl7 and C11H18Cl6, consisting of extensive fibrous lesions and hepatocyte necrosis not seen in controls or lower exposed fish. | UN | وتتمثل ﻫذه الآفات المرضية في تليف الأنسجة واسع النطاق ونَخَرْ في الكيس الكبدي لم تلاحظ في الأسماك الحاكمة أو تلك التي تعرضت لجرعات منخفضة. |
Similar trends were observed in both 1988 and 1993, when the female proportion of employment was 41.7 per cent and 43.8 per cent, respectively. | UN | وشوهدت اتجاهات مماثلة في عامي 1988 و1993 حينما بلغ نصيب الإناث من العمالة 41.7 في المائة في عام 1988 و43.8 في المائة في عام 1993. |
The largest absolute decreases in deaths were observed in Africa. | UN | وقد لوحظت أكبر الانخفاضات في الوفيات على الإطلاق في أفريقيا. |