"were observed in" - Translation from English to Arabic

    • شوهد
        
    • لوحظت في
        
    • المرضية في تليف
        
    • وشوهدت
        
    • وقد لوحظت
        
    Four armed men were observed in the vicinity of Mount Dov UN شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف.
    Four armed men were observed in the vicinity of B18 UN شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B18.
    Four armed men were observed in the vicinity of B50 UN شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B50.
    Rats: the lowest relevant NOAELs were observed in rat studies. UN الجرذان: لوحظت في دراسات الجرذان أدنى مستويات ذات صلة لا يلاحظ فيها تأثير ضار.
    Three armed men were observed in the vicinity of B29 UN شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B29.
    Three armed men were observed in the vicinity of B21 UN شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B21.
    Three armed men were observed in the vicinity of Mount Dov UN شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف.
    Two armed men were observed in the vicinity of BP 12 UN 25 كانون الثاني/يناير شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة BP12
    Two armed persons were observed in the vicinity of B59 UN شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B59 6 آب/أغسطس
    Two armed men were observed in the vicinity of B52 UN شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B52 9 آب/أغسطس
    Two armed men were observed in the vicinity of B34 UN شوهد فردان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B34
    Two armed men were observed in the vicinity of Mount Dov UN شوهد فردان مسلحان بالقرب من جبل دوف
    Two armed men were observed in the vicinity of Mount Dov UN شوهد رجلان مسلحان بالقرب من جبل دوف.
    Two armed men were observed in the vicinity of B52 UN شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B52.
    Two armed men were observed in the vicinity of BP25 UN شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية BP25.
    Two armed men were observed in the vicinity of B50 UN شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية B50.
    Four armed men were observed in the vicinity of AP251 UN شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من المركز AP251.
    Rats: the lowest relevant NOAELs were observed in rat studies. UN الجرذان: لوحظت في دراسات الجرذان أدنى مستويات ذات صلة لا يلاحظ فيها تأثير ضار.
    Increased shipping and fishing were observed in the Khawr Abd Allah. UN كما لوحظت في خور عبدالله زيادة في حركة النقل بالسفن وفي حركة الصيد.
    Severe liver histopathologies were observed in trout exposed to C10H15Cl7 and C11H18Cl6, consisting of extensive fibrous lesions and hepatocyte necrosis not seen in controls or lower exposed fish. UN وتتمثل ﻫذه الآفات المرضية في تليف الأنسجة واسع النطاق ونَخَرْ في الكيس الكبدي لم تلاحظ في الأسماك الحاكمة أو تلك التي تعرضت لجرعات منخفضة.
    Similar trends were observed in both 1988 and 1993, when the female proportion of employment was 41.7 per cent and 43.8 per cent, respectively. UN وشوهدت اتجاهات مماثلة في عامي 1988 و1993 حينما بلغ نصيب الإناث من العمالة 41.7 في المائة في عام 1988 و43.8 في المائة في عام 1993.
    The largest absolute decreases in deaths were observed in Africa. UN وقد لوحظت أكبر الانخفاضات في الوفيات على الإطلاق في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more