We were on our way home from San Francisco. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى ديارنا من سان فرانسيسكو. |
I told the mayor we were on our way with your lingonberries. | Open Subtitles | أخبرت رئيس البلدية للتو أننا كنا في طريقنا لكم لنحضر التوت. |
Three days ago, we were on our way to Two Bunch Palms to talk about our future, Megan. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام، كنا في طريقنا إلى بانش بالمز نتحدث عن مستقبلنا، يا ميغان |
We were on our way, but scarlett begged me | Open Subtitles | كنا فى طريقنا إليه و لكن سكارليت توسلتنى |
Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane, which off the edge of the road drops down into a field and there is a metre drop. | Open Subtitles | كنّا في طريقنا إلى الحلبة ووالدي يقود عبر طريقٍ ريفي ضيق وعلى جانبيّ الطريق هناك حقل منخفض وكان ينخفض بواقع متر تقريباً |
He means that we were on our way to the hospital and we saw your automobile. | Open Subtitles | يقصد أننا كنا في الطريق للمستشفى ورأينا سيارتكما |
We were on our way to a medical conference. Pretty routine stuff, really. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المؤتمر الطبي حقا هي أمور في غاية الرتابة |
The colonists haven't arrived yet, we were on our way to pick them up. | Open Subtitles | لم يصلها المهاجرين بعد كنا في طريقنا لإركابهم |
We were on our way into the city and thought we'd stop by and say hi. | Open Subtitles | كنا في طريقنا للمدينة وفكرنا في التوقف هنا ورؤيتكم. |
He signed us to a record contract and it seemed like we were on our way. | Open Subtitles | عقد لنا إتفاقية تسجيل أسطوانة و بدى أننا كنا في طريقنا. |
My mom and I were on our way home when these men ran us off the road. | Open Subtitles | أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق. |
We were on our way up, said we'd pass it along. | Open Subtitles | كنا في طريقنا حتى، قال كنا تمريرها على طول. |
We flew out of the noise and echo from the Earth and we knew we were on our way. | Open Subtitles | طرنا خارج الضوضاء والصدى من الأرض وكنا نعرف أننا كنا في طريقنا. |
So we were on our way to Tehachapi when the tire blew out and the bus skidded and rolled over. | Open Subtitles | لذلك كنا في طريقنا إلى تيهاتشابي عندما فجر الاطارات خارج وانزلقت الحافلة وترحيلها. |
Yeah, we were on our way back from a camping trip in Joshua Tree and I was climbing and the cord broke and my face violently kissed a boulder. | Open Subtitles | نعم، كنا في طريقنا إلى الوراء من رحلة تخييم في شجرة جوشوا وكنت تسلق وكسر الحبل |
I'd offer you a drink, but my wife and I were on our way out. | Open Subtitles | كنت لأعرض عليك مشروباً , و لكنى أنا و زوجتى كنا فى طريقنا للخروج |
We were on our way home and we bumped into that Gypsy guy who attacked me a few days before and I knocked him down and I started beating him up... and I'd never even been in a fight... | Open Subtitles | لقد كنا فى طريقنا للمنزل و التقينا رجل غجرى الذى هاجمنى منذ عدة ايام لقد طرحته ارضآ و استمريت فى ضربه |
We were on our way to speak to the people of your settlement. | Open Subtitles | لقد كنا فى طريقنا للتحدث للناس فى مستعمرتك. |
We were on our way to pick up a liver and a small bowel for a 10-year-old... | Open Subtitles | كنّا في طريقنا لأخذ كبد وأمعاء دقيقة لطفل في الـ10.. |
- We never made it. - We were on our way when it happened. | Open Subtitles | لا، لم نبلغها، كنّا في طريقنا إلى هناك عندما وقع ما وقع |
Sofia and I were on our way back to camp from a remote village. | Open Subtitles | صوفيا وانا كنا في الطريق الرجعه للمخيم قادمين من القراى |
We were on our way to a meeting in Marjah when we took fire, and the truck took one in the fuel tank. | Open Subtitles | كُنا في طريقنا للذهاب إلى اجتماع حينما قابلنا وابل نار وأصابت طلقة خزّان وقود الشاحنة |
We were on our way out and ran into those reporters... | Open Subtitles | ..وكنا في طريقنا للخروج و التقينا بالصحفيين |