Thirty-four presidential candidacy applications were received by the Provisional Electoral Council, of which 19 were approved. | UN | وتلقى المجلس الانتخابي المؤقت 34 طلب ترشيح للرئاسة وأقرّ 19 منها. |
A number of submissions and comments were received by the Secretary-General, who wishes to express his appreciation for all the contributions. | UN | وتلقى الأمين العام عددا من الردود والتعليقات. وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع الإسهامات. |
All Turkish Cypriot cases were received by the Committee several months ago. | UN | وقد تلقت اللجنة منذ عدة أشهر، جميع القضايا الخاصة بالقبارصة اﻷتراك. |
The 19 nominations that were received by that date were published in document CEDAW/SP/1994/3. | UN | وقد نشرت في الوثيقة CEDAW/SP/1994/3 الترشيحات البالغة ١٩ ترشيحا التي وردت حتى ذلك التاريخ. |
These notes were received by claimants who continued to operate during Iraq's occupation of Kuwait. | UN | وقد تلقى هذه الدنانير أصحاب المطالبات الذين ظلوا يمارسون عملهم أثناء الاحتلال العراقي للكويت. |
The same sources report that these district heads were received by President Eyadéma and were paid by him for their testimony. | UN | وتفيد المصادر ذاتها أنه يُعتقد أن الرئيس إياديما استقبل زعماء الأحياء السكنية هؤلاء وأعطاهم مبالغ مالية مقابل الإدلاء بشهاداتهم. |
The Prime Minister and the members of the delegation who accompanied him were received by all the members of the Court in the Council Room. 2. | UN | واستقبل جميع أعضاء المحكمة رئيس الوزراء وأعضاء الوفد المرافق له في غرفة المشورة. |
A number of submissions and comments were received by the Secretary-General, who wishes to express his appreciation for all the contributions. | UN | واستلم الأمين العام عدداً من الردود والتعليقات. وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع المساهمات. |
Comments and suggestions with respect to the drafts were received by the Expert Group from many of the recipients and were carefully considered. | UN | وتلقى فريق الخبراء تعليقات واقتراحات تتعلق بالمشروعين من العديد من الجهات التي تلقتهما ونظر فيها بعناية. |
In the second period, on the other hand, 29,273 applications and 43,193 letters were received by the Commissioner. | UN | وتلقى مفوض حقوق اﻹنسان خلال الفترة الثانية ٣٧٢ ٩٢ عريضة و٣٩١ ٣٤ رسالة. |
His words, as far as references to Spain are concerned, were received by my delegation with astonishment. | UN | وتلقى وفد بلادي عباراته، عن إسبانيا بالدهشة. |
29. The following voluntary contributions were received by the Fund from 1 July 2002 to 30 June 2003. | UN | 29 - وتلقى الصندوق التبرعات التالية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
More than 30,000 complaints were received by the Commission last year concerning racial discrimination. | UN | وقد تلقت اللجنة أكثر من 000 30 شكوى في العام السابق تتعلق بالتمييز بسبب العرق. |
3. Details of the offers from the Governments of Germany, Switzerland and Uruguay were received by the secretariat in writing by 30 September 1994. | UN | ٣- وقد تلقت اﻷمانة، بحلول ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تفاصيل العروض مكتوبة من حكومات ألمانيا وأوروغواي وسويسرا. |
The 19 nominations that were received by that date were published in document CEDAW/SP/1994/3. | UN | وقد نشرت في الوثيقة CEDAW/SP/1994/3 الترشيحات البالغة ١٩ ترشيحا التي وردت حتى ذلك التاريخ. |
The 19 nominations that were received by that date were published in document CEDAW/SP/1994/3. | UN | وقد نشرت في الوثيقة CEDAW/SP/1994/3 الترشيحات البالغة ١٩ ترشيحا التي وردت حتى ذلك التاريخ. |
A number of submissions and comments were received by the Secretary-General, who wishes to express his appreciation for all the contributions. | UN | وقد تلقى اﻷمين العام عددا من الردود والتعليقات، وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة. |
3. On 2 March, my Deputy Special Representative and the representatives of the observer States were received by President José Eduardo dos Santos. | UN | ٣ - وفي ٢ آذار/ مارس، استقبل الرئيس جوزيه إدواردو دوس سانتوس نائب ممثلي الخاص وممثلي الدول المراقبة. |
61. The Special Representative and Mr. Axworthy were received by the President of Sierra Leone, Ahmad Tejan Kabbah, who updated them on developments in the peace process. | UN | 61 - واستقبل الرئيس أحمد تيجان كبه كلا من الممثل الخاص والسيد أكسورذي، حيث قام بإبلاغهما بآخر التطورات في عملية السلام. |
One thousand three hundred and five communications were received by post and 1,570 were hand-delivered. | UN | واستلم ٣٠٥ ١ رسائل عن طريق البريد و ٥٧٠ ١ رسالة باليد. |
However, I should like to read out the list of officials who sent those messages, in the order in which they were received by the Secretariat. | UN | غير أنني أود أن أتلو أسماء المسؤولين الذين بعثوا تلك الرسائل، بالترتيب الذي تلقتها به الأمانة العامة. |
9. From 17 January to 13 February 2006 the following allegations were received by OIOS: | UN | 9 - وفي الفترة من 17 كانون الثاني/يناير إلى 13 شباط/فبراير 2006، تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الادعاءات التالية: |
8. The members of the Commission arrived in Bangui on 11 March 2014 and were received by the Special Representative of the Secretary-General in the Central African Republic. | UN | ٨ - ووصل أعضاء اللجنة إلى بانغي في 11 آذار/مارس 2014، حيث استقبلهم الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
A table indicating the deadline by which each Party to the Convention is to transmit its implementation plan pursuant to Article 7 of the Convention and the dates on which plans were received by the Secretariat is contained in the annex to the present note. | UN | 4 - ويرد بالمرفق لهذه المذكرة جدول يبين الموعد النهائي الذي يتعين على كل طرف في الاتفاقية أن يحيل فيه خطته للتنفيذ عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية والتواريخ التي وردت فيها تلك الخطط إلى الأمانة. |
Short summaries of the responses which contained relevant details and were received by 15 November 2001 have been included. | UN | وأدرجت في التقرير ملخصات للردود التي شملت التفاصيل ذات الصلة والتي وردت قبل 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Annexes will be made available to the Committee in the language in which they were received by the Secretariat. | UN | الوثائق القوانين والتنظيمات ستقدم المرفقات إلى اللجنة بنفس اللغة التي تلقتها بها الأمانة العامة. |