Telephone help lines were set up in the cities of Bishkek and Osh. | UN | وأنشئت خطوط هاتفية للمساعدة في مدينتي بيشكك وأُوس. |
Committees were set up to follow up on and coordinate Initiative activities. | UN | وأنشئت لجان لمتابعة أنشطة المبادرة وتنسيقها. |
In 2013, 190 permanent monitoring groups were set up to prevent human rights abuse and sexual violence against students with disabilities. | UN | وفي عام 2013، أُنشئت 190 مجموعة رصد دائمة لمنع الاعتداء على حقوق الإنسان والعنف الجنسي ضد الطلبة ذوي الإعاقة. |
Focal points were set up in all the states to the north of the 1965 border, through a special structure, in coordination and cooperation with UNICEF. | UN | تم إنشاء محاور ارتكاز في كل الولايات شمال حدود 1956 من خلال هيكلة استثنائية بالتنسيق والتعاون مع اليونيسيف. |
Many displaced persons are still living in the makeshift camps which were set up in several locations. | UN | وما زال العديدون من اﻷشخاص المشردين يعيشون في المخيمات المؤقتة التي أقيمت في الكثير من المواقع. |
In 1911, local councils were set up and two provincial councils. | UN | وفي عام 1911، أنشئت مجالس محلية وأنشئ مجلسان من مجالس المحافظات. |
These were set up to facilitate project implementation under emergency circumstances. | UN | وقد أنشئت هاتان الوكالتان تسهيلا لتنفيذ المشاريع في ظروف الطوارئ. |
Similar spaces were set up in five national police stations. | UN | وأُنشئت أماكن مماثلة في خمسة من مراكز الشرطة الوطنية. |
Mechanisms to gather information on human rights violations were set up. | UN | وأقيمت آليات لجمع المعلومات بشأن انتهاكات حقوق الإنسان. |
A Secretariat for the Social Protection of the Family, Mothers and Children was established within the Cabinet of Ministers, and similar units were set up in the regional administrations. | UN | وأنشئت أمانة عامة للحماية الاجتماعية للأسرة والأم والطفل داخل مجلس الوزراء، وأنشئت وحدات مماثلة في إدرات الأقاليم. |
Carpentry, mechanical and electrical works, tailoring, secretarial, and computer learning centers in Mauritania, Djibouti, Nigeria, Mali, Uganda, Bangladesh and Chad were set up. | UN | وأنشئت مراكز للتعلم في مجالات النجارة، والأشغال الميكانيكية والكهربائية، والخياطة، وأعمال السكرتارية، والحاسوب، في موريتانيا، وجيبوتي، ونيجيريا، ومالي، وأوغندا، وبنغلاديش، وتشاد. |
Local implementation committees coordinated by local business associations were set up in order to ensure proper reform implementation and follow-up. | UN | وأنشئت لجان تنفيذ محلية تنسقها رابطات الأعمال التجارية المحلية بما يكفل تنفيذ الإصلاح ومتابعته على النحو المناسب. |
Community contact points were set up to reach a broader target audience. | UN | ومن جانب آخر، أُنشئت مراكز تنسيق مجتمعية للوصول إلى جمهور أكبر. |
In addition, gender units were set up at 17 independent television stations. | UN | إضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات معنية بالشؤون الجنسانية في 17 محطة من محطات البث التلفزيوني المستقلة. |
Eleven regional committees, chaired by regional governors, were set up in the 12 affected regions. | UN | كما أُنشئت إحدى عشرة لجنة إقليمية، يرأسها محافظون، في الأقاليم الاثني عشر التي تنتشر فيها ممارسة الختان. |
In 2001 and 2002, 13 regional offices for the promotion of women were set up. Other governmental institutions include: | UN | وقد تم إنشاء المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة في المناطق الثلاث عشرة فيما بين عامي 2001 و2002. |
In Mauritius, a national coordinating committee and relevant subcommittees were set up to oversee implementation. | UN | وفي موريشيوس، تم إنشاء لجنة تنسيق وطنية ولجان فرعية تابعة لها للإشراف على التنفيذ. |
While the United Nations systems were set up to tackle these problems, the capacity of the system to deliver results has been grossly inadequate. | UN | مع أن منظومة اﻷمم المتحدة أقيمت من أجل حل هذه المشاكل، إلا أن قدرتها على إحراز النتائج كانت قاصرة بصورة خطيرة. |
Two of the funds, namely the special climate change fund and the least developed countries fund, were set up to support the implementation of the Convention. | UN | وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا. |
The first regulatory commissions were set up in the mid nineteenth century. | UN | وقد أنشئت أول لجان رقابية في منتصف القرن التاسع عشر . |
Informal groups and sub-groups were set up to work on different sections of the text with a view to modifying it in the direction of consolidation and convergence. | UN | وأُنشئت أفرقة وأفرقة فرعية غير رسمية للعمل على مختلف أجزاء النص بغية تعديله في اتجاه التجميع والتقارب. |
Thirteen surveys were done in 10 regions and 6 clinics were set up on reserves. | UN | وأجريت ٣١ دراسة استقصائية في ٠١ مناطق، وأقيمت ست عيادات طبية في محتجزات السكان اﻷصليين. |
Small start-up camps were set up in Baidoa and Kismaayo while the first premises and a well were built in Beledweyne. | UN | وتم إنشاء معسكرات بدء عمل صغيرة في بايدوا وكيسمايو، في حين شيدت المباني الأولى وبنيت بئر في بيليت وين. |
It is important to note that Tunisia did not pass through the system of retained justice and its administrative courts were set up as courts able to dispense delegated justice. | UN | وتجدر ملاحظة أن تونس لم تمر بنظام القضاء المعلق وأن المحكمة الإدارية قد أنشئت كهيئة تتصرّف في القضاء المفوض. |
A total of 122 cooperatives were set up with a gender focus in the country's 14 departments. | UN | :: تم تشكيل 122 من التعاونيات ذات المنظور الجنساني في المقاطعات الـ 14 بالبلد. |
The various disarmament bodies of which the CD is a continuation were set up at the height of the cold war and of the East—West tensions. | UN | أما مختلف هيئات نزع السلاح التي يعتبر المؤتمر استمراراً لها فقد أنشئت في ذروة الحرب الباردة والتوتر بين الشرق والغرب. |
In this connection, four offices were set up in four security centres, three in the capital and one in the city of Zarqa'. The centres were staffed with qualified social workers. | UN | وبهذا الصدد، فقد تم تأسيس أربعة مكاتب في أربعة مراكز أمنية، ثلاثة منها داخل العاصمة وواحد في مدينة الزرقاء، حيث تم تزويد هذه المراكز بالكوادر الفنية المتخصصة من الأخصائيين الاجتماعيين. |
It was a homing device. We were set up. | Open Subtitles | لقد كانت أداة تتبع، لقد تم الايقاع بنا. |
We were set up, and I have proof. | Open Subtitles | لقد تمّ نصب مكيدة لنا، ولدي برهان |