When the group reached the location where the soldiers were deployed, they were told that they could go no further. | UN | وعندما وصلت المسيرة الى الموقع الذي كان الجنود موزوعين فيه، قيل لهم إنه لا يمكنهم تجاوز تلك النقطة. |
Often they were told that they were just wanted for a quick registration, and would return home shortly. | UN | ولقد قيل لهم مرارا بأنهم مطلوبون فقط لتسجيل سريع، وأنهم سيعودون إلى منازلهم بعد وقت قصير. |
He's occupied, honey. You should wait outside like you were told. | Open Subtitles | إنه منشغل عزيزتي عليك الانتظار في الخارج كما قيل لك |
We were told that India is a nuclear—weapon State. | UN | وقيل لنا إن الهند دولة حائزة لﻷسلحة النووية. |
The next morning we were told to head to New York City. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي قيل لنا علينا التوجه إلى مدينة نيويورك. |
We tried running it past you, but we were told you weren't taking meetings, that you were distracted. | Open Subtitles | لقد حاولنا استشارتك بالموضوع لكن لقد قيل لنا أنك لا تقوم بالمقابلات و أنه تم تشتيتك |
Liam, please do as you were told while I get this lovely young woman into something more appropriate for today's occasion. | Open Subtitles | ليام، من فضلك إفعل كما قيل لك بينما أحصل لهذه الآنسة اليافعة الجميلة على شيئ لائق أكثر لمناسبة اليوم. |
When the Caribbean Community (CARICOM) wished to speak earlier on this matter, we were told that the only statements being allowed were explanations of vote after the voting. | UN | عندما كانت الجماعة الكاريبية في وقت سابق ترغب في التكلم بشأن هذه المسألة، قيل لنا إن البيانات الوحيدة المسموح بها هي تعليلات التصويت بعد التصويت. |
We were told that Bolivia did not have the capacity to borrow. | UN | قيل لنا أن بوليفيا ليس لديها القدرة على الاقتراض. |
Too often people were told economic reform would bring them market economies with greater freedom to start up businesses, to trade, to grow and to create wealth. | UN | لقد قيل كثيراً للناس إن الإصلاح الاقتصادي سيحقق لهم اقتصادات السوق مع مزيد من الحرية لبدء أعمال تجارية، وممارسة التجارة، وتحقيق النمو، وخلق الثروة. |
When the World Trade Organization (WTO) ruled against our preferential regime on bananas, we were told that we had to comply. | UN | عندما اتخذت منظمة التجارة العالمية قراراً ضد نظامنا التفضيلي الخاص بالموز، قيل لنا أن علينا بالامتثال. |
Last year we were told that the arrangements that were made would naturally not set a precedent for this year; we fully understood that. | UN | في العام الماضي قيل لنـــا أن الترتيبـــات التي وضعت لن ترسي بطبيعة الحال سابقة لهذا العام؛ ونحن تفهَّمنا هذا جيدا. |
During their visit to Nairobi, the Inspectors were told that the UNON Ombudsman's office handled approximately 1,000 mediation cases a year. | UN | وقد قيل للمفتشين أثناء زيارتهما إلى نيروبي إن ديوان مظالم المكتب يضطلع بنحو 000 1 حالة وساطة في السنة. |
Many voters reported that they were told that if they cooperated, money and gifts would be provided, while if they refused to cooperate their security could not be guaranteed. | UN | وقد أفاد الكثير من الناخبين بأنه قيل لهم أنهم إذا أبدوا تعاونا سيُمنحون أموالا وهدايا، في حين أنه إذا رفضوا التعاون فإن أمنهم لن يكون مضمونا. |
Lastly, on pain of death, they were told to get out of the region, which they did with their families. | UN | وأخيرا وتحت التهديد بالقتل قيل لهم إن عليهم ترك المنطقة وهو ما فعلوه هم وأسرهم. |
We were told then that Israeli children deliberately targeted by terrorists would not receive the protection of the Assembly. | UN | وقيل لنا حينئـذ إن الأطفال الإسرائيليين، المستهدفين عمدا من قبـل الإرهابيين، لن يتلقـوا الحماية من الجمعية العامة. |
No arrests were made by the Israeli police and the Palestinians were told to file a complaint at the police station in the settlement of Binyamin. | UN | ولم تتم أية اعتقالات من قبل الشرطة الإسرائيلية وقيل للفلسطينيين أن يتقدموا بشكوى في مخفر الشرطة في مستوطنة بنيامين. |
We were told that she-she chased you all out because some of the hotel guests complained. | Open Subtitles | لقد أخبرونا بانها طردتكم بسبب بعض الشكاوي من بعض النزلاء |
Well, you were told wrong, and you're gonna get us killed. | Open Subtitles | حسنا، تم إخبارك بأمر خاطئ وستسبب في موتنا |
The other authors were told that they were detained because they were suspected of being unlawful non-citizens. | UN | وقد أُبلغ أصحاب البلاغ الآخرون بأنهم محتجزون للاشتباه في أنهم أشخاص غير مواطنين دخلوا إلى أستراليا بصورة غير قانونية. |
Well, that was our way. Besides, if the truth were told, he'd want me to have the job. | Open Subtitles | . حسناً ، هذه كانت طريقتنا بالإضافة ، إذا قيلت الحقيقة |
The broadcasters were told to put old footage of him on the news today. | Open Subtitles | القنوات تم إخبارهم أن يعرضوا لقطات قديمة له على الأخبار اليوم. |
The members were told of a case where a five-year-old African American child had been handcuffed by police for a temper tantrum at school, and several other similar cases. | UN | وأُبلغ الأعضاء بحالة بعينها حيث قامت الشرطة بتكبيل طفل من أصل أفريقي يبلغ خمس سنوات من العمر انتابته ثورة غضب، كما أبلغوا بعدة حالات أخرى مشابهة. |
We invoked your name to protect ourselves and were told of your involvement. | Open Subtitles | لقد ذكرنا إسمك لحماية أنفسنا ولقد تم أخبارنا |
We were told we could attend, that's why we're all here. | Open Subtitles | تم اخبارنا أنه يمكننا الحضور, لهذا نحن كلنا هنا |
Yes, sir, and we were told that Lucien Balan's the fella we should talk to about selling them. | Open Subtitles | نعم سيدي ، و لقد أُخبرنا إن لوسيان بالان الرجل الذي يجب أن نتحدث بشأن بيعها |
When the family asked after him they were told he had been released. | UN | وعندما جاء أفراد أسرته للسؤال عنه أُخبروا بأنه قد أُطلق سراحه. |
The six-member family allegedly walked out of the house carrying four white flags, and were told to stand in front of a tank. | UN | ويُزعم أن أفراد الأسرة الستة خرجوا من المنزل وهم يحملون أربعة أعلام بيضاء، وقد طُلب منهم الوقوف أمام دبابة. |
They assert that they were told in Amman that they could not file claims because they still resided in Kuwait. | UN | ويدعي هؤلاء أنهم أُبلغوا في عمان أنه ليس بإمكانهم تقديم مطالبات لأنهم ما زالوا مقيمين في الكويت. |
You were told you weren't wanted for active service. | Open Subtitles | لقد أخبروك بأنك غير مطلوب في الخدمة الفعلية |