These areas made up 27 of the 61 recommendations, and 18 of the recommendations were under implementation. | UN | وتمثل هذه المجالات ما يبلغ 27 من التوصيات الـبالغ عددها 61 توصية، ومن بين هذه التوصيات 18 توصية ما زالت قيد التنفيذ. |
The Board noted that some recommendations that were under implementation relate to processes that had already been implemented by UNFPA. | UN | ولاحظ المجلس أن بعض التوصيات التي كانت قيد التنفيذ تتصل بعمليات سبق أن نفذها الصندوق. |
Half of the recommendations made in this area were fully implemented, while the remainder were either not implemented or were under implementation. | UN | وقد نفذ نصف التوصيات المقدمة في هذا المجال بالكامل، بينما إما لم تنفذ البقية وإما هي قيد التنفيذ. |
103. There were four recommendations that were under implementation. | UN | 103 - وكانت هناك أربع توصيات قيد التنفيذ. |
Of the 59 recommendations noted from prior periods, 47 were fully implemented, one was overtaken by events, and 11 were under implementation. | UN | ومن بين 59 توصية لوحظت من فترات سابقة، تم تنفيذ 47 توصية تنفيذا تاما، وتجاوزت الأحداث توصية واحدة، ويجري تنفيذ 11 توصية. |
Ageing of recommendations for the previous biennium that were under implementation or not implemented | UN | تقادم التوصيات من فترات السنتين السابقة التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ |
The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. | UN | وكانت التوصيات السبع التي هي قيد التنفيذ أو لم تنفذ بعد قد قدمت أول الأمر بشأن فترة السنتين 2006-2007. |
Of the six recommendations, only two were implemented, while four were under implementation. | UN | ومن بين التوصيات الست، لم تنفذ سوى توصيتين فقط بينما كانت أربع توصيات قيد التنفيذ. |
Of the 70 recommendations, 3 were addressed to the International Civil Service Commission which does not fall under the purview of the Secretariat; 1 of those recommendations was implemented while the other 2 were under implementation. | UN | ومن بين الـ 70 توصية، وُجهت 3 منها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية التي لا تقع تحت إشراف الأمانة العامة؛ ونٌفذت واحدة من تلك التوصيات في حين توجد التوصيتان الأخريان قيد التنفيذ. |
By mid-2011, 8 evaluations had been completed and were under implementation. | UN | وبحلول منتصف عام 2011، تم إنجاز 8 تقييمات وكانت قيد التنفيذ. |
Several countries provided their experiences and updates on projects that were under implementation. | UN | وقدمت عدة بلدان معلومات عن تجاربها المتعلقة بمشاريع قيد التنفيذ ومعلومات محدثة عنها. |
With respect to Europe, nine national projects with total expenditures of $1 million were under implementation. | UN | أما فيما يتعلق بأوروبا، فثمة تسعة مشاريع وطنية قيد التنفيذ بمجموع إنفاق قدره مليون دولار. |
In the previous report, it was indicated that 82 per cent of the previous recommendations were fully implemented, while 18 per cent were under implementation. | UN | وفي التقرير السابق، أشير إلى أن 82 في المائة من التوصيات السابقة نُفّذ بالكامل، في حين أن 18 في المائة كان قيد التنفيذ. |
Out of a total of eight recommendations, the Tribunal has implemented three, while a further four were under implementation. | UN | ومن بين ما مجموعه ثماني توصيات، نفذت المحكمة ثلاث توصيات، في حين توجد أربع توصيات أخري قيد التنفيذ. |
They prevailed throughout the biennium 2004-2005 and at the time of the audit remained unresolved or were under implementation. | UN | وظلت قائمة طوال فترة السنتين 2004-2005، وظل توقيت إجراء مراجعة الحسابات دون حل، أو كانت قيد التنفيذ. |
The review showed that both recommendations were under implementation. | UN | وأظهر الاستعراض أن التوصيتين قيد التنفيذ. |
The two recommendations contained in the report were under implementation. | UN | وكانت التوصيتان الواردتان في التقرير قيد التنفيذ. |
Her delegation noted that of the 13 recommendations made in the audit for the year 2000, six had been implemented and seven were under implementation. | UN | ولاحظ وفدها أن من أصل 13 توصية قُدمت خلال مراجعة الحسابات لعام 2000، نُفذت ست توصيات وتوجد سبع قيد التنفيذ. |
Of 15 recommendations, 6 (40 per cent) were implemented, 7 (47 per cent) were under implementation and 2 (13 per cent) were not implemented. | UN | فمن بين 15 توصية، نفذت 6 منها (40 في المائة)، ويجري تنفيذ 7 (47 في المائة) ولم تنفذ اثنتان (13 في المائة). |
Of the 89 recommendations made for the biennium 2008-2009, the Board has assessed that 64 (72 per cent) were fully implemented; 22 (25 per cent) were under implementation; and 3 (3 per cent) were overtaken by events. | UN | من أصل 89 توصية قُدمت عن فترة السنتين 2008-2009، رأى المجلس أن 64 توصية (72 في المائة) نفذت بالكامل، ويجري تنفيذ 22 توصية (25 في المائة)، وتخطت الأحداث 3 توصيات (3 في المائة). |
With respect to Europe, 13 national projects with total expenditures of $700,000 were under implementation. | UN | وفيما يتعلق بأوروبا كان يجري تنفيذ 13 مشروعاً قطرياً يبلغ مجموع نفقاتها 000 700 دولار. |
294. Of those 10 recommendations, 2 (20 per cent) were subsequently implemented and 8 (80 per cent) were under implementation. | UN | 294- ومن هذه التوصيات العشر، نُفذت توصيتان (20 في المائة) في وقت لاحق، ويجري حاليا تنفيذ 8 توصيات (80 في المائة). |