As result, almost half the members of camp management committees were women. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح نصف أعضاء لجان إدارة المخيم تقريباً من النساء. |
In the Australia Day 2008 Order of Australia Honours, 32.3 per cent of those honoured were women. | UN | ففي يوم أستراليا لعام 2008، منحت أوسمة أسترالية فاز بها 32.3 في المائة من النساء. |
The unit has conducted a number of trainings on gender perspective at all levels, where 4500 people attended of whom 2600 were women. | UN | وأجرت الوحدة عدداً من التدريبات عن المنظور الجنساني على كافة المستويات، حضرها 500 4 شخص من بينهم 600 2 من النساء. |
The celebration gathered some 1,200 people, 700 of which were women. | UN | وحضر الاحتفال حوالي 200 1 شخص من ضمنهم 700 امرأة. |
The criminal charges included 85 victims of human trafficking, 66 of whom were women and 19 men. | UN | وخصّت التهم الجنائية 85 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر، من بينها 66 امرأة و19 رجلاً. |
In both instances, most hostages were women and children. | UN | وفي كلتا الحالتين، كان معظم المختطفين نساء وأطفال. |
The recent elections included 2,556 candidates, 406 of whom were women. | UN | وخاض الانتخابات 556 2 مرشحا من بينهم 406 من النساء. |
Moreover, in 2010, 8 of the 15 members of the Fund's Executive Committee were women. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت 8 من الأعضاء الـ 15 في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء. |
Some 60 per cent of university places were now filled by women and some 70 per cent of medical researchers were women. | UN | وثمة ما يقارب 60 في المائة من مقاعد الجامعات تشغلها الإناث و70 في المائة من الباحثين الطبيين هم من النساء. |
In 1992, 2.3 per cent of the members of the Chamber of Deputies were women, and a large number of women were currently working in administration. | UN | وفي عام ١٩٩٢ كان مجلس النواب يضم ٢,٣ في المائة من النساء كما يوجد حاليا عدد كبير من النساء اللائي يعملن في اﻹدارة. |
About 80 per cent of the victims were women and girls. | UN | وكان ٨٠ في المائة من هذه الضحايا من النساء والبنات. |
A large proportion of judges and lawyers were women. | UN | وهناك بين القضاة والمحامين نسبة كبيرة من النساء. |
In 1993 the Higher Council of the Judiciary had only one woman member, and in 1993 three of the 13 members were women. | UN | وكان لدى المجلس اﻷعلى للقضاء عضوة واحدة في عام ١٩٩٣، وفي عام ١٩٩٦ كان ثلاثة من اﻷعضاء الثلاثة عشر من النساء. |
After the municipal elections of 12 February 1995, of the 108 elected in the national territory, only nineteen (19) were women. | UN | وعلى نفس المنوال، وفي أعقاب الانتخابات البلدية، تم تسجيل ١٩ امرأة من مجموع ١٠٨ أعضاء على صعيد اﻹقليم الوطني. |
Out of 732 single persons working in the Zone, 692 were women. | UN | ومن بين 732 شخصا عازبا يعمل في المنطقة، هناك 692 امرأة. |
Of a total of 550 members of Parliament, only 24 were women. | UN | فمما مجموعه 550 عضوا في البرلمان ليس هناك إلا 24 امرأة. |
Among the victims, there were women, children and elderly. | UN | وكان من بين الضحايا نساء وأطفال وكبار سن. |
About 30 per cent of the school teachers and 15 per cent of the university lecturers were women. | UN | وتبلغ نسبة النساء حوالي 30 في المائة من معلمي المدارس و15 في المائة من أساتذة الجامعات. |
Nationwide, 5 per cent of all prisoners were women, and there were 31 different penitentiary systems. | UN | وتشكل النساء نسبة 5 في المائة من مجموع السجناء على مستوى الدولة، بينما يوجد 31 نظاما مختلفا للسجون. |
In 2007, of the 4,519,554 registered foreigners, 46.99% were women. | UN | وفي عام 2007، شكلت النساء نسبة 46.99 في المائة من الأجانب المسجلين الذين بلغ عددهم 554 519 4 نسمة. |
For example, 98 per cent of the beneficiaries of the Government's microfinance and microcredit efforts were women. | UN | فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير. |
Of those students, 114 were women and 165 were full boarders. | UN | وكان بين هؤلاء الطلبة ١١٤ متدربة و ١٦٥ متدربا داخليا. |
In 1999, there was a total of 37 students, 14 of whom were women. | UN | وفي عام 1999 كان هناك ما مجموعه 37 طالبا بلغ عدد ا لنساء منهم 14 طالبة. |
At present, 32 per cent of all Secretaries of State, UnderSecretaries of State and Directors-General were women. | UN | وفي الوقت الحالي، تمثل النساء 32 في المائة من جميع وزراء الدولة ووكلاء وزراء الدولة والمدراء العامين. |
A total of 59 per cent of the beneficiaries of this programme were women of African descent. | UN | وشكلت النساء من أصل أفريقي نسبة 59 في المائة من مجموع المستفيدات من هذا البرنامج. |
Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women. | UN | وتفرض القوانين على أرباب العمل توفير دور حضانة إذا ما بلغ عدد النساء نسبة معينة من العاملين لديهم. |
The Russian Federation reported that 46.6 per cent of students in agricultural schools were women. | UN | وقد أفاد الاتحاد الروسي بأن 46.6 في المائة من طلاب المدارس الزراعية من الإناث. |
Religious and ethnic minorities and other vulnerable groups were victims of violent attacks, as were women in so-called " honour crimes " . | UN | وكانت الأقليات الدينية والإثنية وغيرها من الجماعات الضعيفة ضحية الهجمات العنيفة، كما كانت النساء ضحية ما يسمى ' ' جرائم الشرف``. |
More than 35 per cent of legal advisers at all levels in the Ministry of Justice were women. | UN | وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات. |