"were women" - Traduction Anglais en Arabe

    • من النساء
        
    • امرأة
        
    • نساء
        
    • نسبة النساء
        
    • وتشكل النساء
        
    • شكلت النساء
        
    • تشكل النساء
        
    • متدربة
        
    • طالبة
        
    • تمثل النساء
        
    • وشكلت النساء
        
    • بلغ عدد النساء
        
    • من الإناث
        
    • كانت النساء
        
    • النساء يشكلن
        
    As result, almost half the members of camp management committees were women. UN ونتيجة لذلك، أصبح نصف أعضاء لجان إدارة المخيم تقريباً من النساء.
    In the Australia Day 2008 Order of Australia Honours, 32.3 per cent of those honoured were women. UN ففي يوم أستراليا لعام 2008، منحت أوسمة أسترالية فاز بها 32.3 في المائة من النساء.
    The unit has conducted a number of trainings on gender perspective at all levels, where 4500 people attended of whom 2600 were women. UN وأجرت الوحدة عدداً من التدريبات عن المنظور الجنساني على كافة المستويات، حضرها 500 4 شخص من بينهم 600 2 من النساء.
    The celebration gathered some 1,200 people, 700 of which were women. UN وحضر الاحتفال حوالي 200 1 شخص من ضمنهم 700 امرأة.
    The criminal charges included 85 victims of human trafficking, 66 of whom were women and 19 men. UN وخصّت التهم الجنائية 85 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر، من بينها 66 امرأة و19 رجلاً.
    In both instances, most hostages were women and children. UN وفي كلتا الحالتين، كان معظم المختطفين نساء وأطفال.
    The recent elections included 2,556 candidates, 406 of whom were women. UN وخاض الانتخابات 556 2 مرشحا من بينهم 406 من النساء.
    Moreover, in 2010, 8 of the 15 members of the Fund's Executive Committee were women. UN وفضلا عن ذلك، كانت 8 من الأعضاء الـ 15 في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء.
    Some 60 per cent of university places were now filled by women and some 70 per cent of medical researchers were women. UN وثمة ما يقارب 60 في المائة من مقاعد الجامعات تشغلها الإناث و70 في المائة من الباحثين الطبيين هم من النساء.
    In 1992, 2.3 per cent of the members of the Chamber of Deputies were women, and a large number of women were currently working in administration. UN وفي عام ١٩٩٢ كان مجلس النواب يضم ٢,٣ في المائة من النساء كما يوجد حاليا عدد كبير من النساء اللائي يعملن في اﻹدارة.
    About 80 per cent of the victims were women and girls. UN وكان ٨٠ في المائة من هذه الضحايا من النساء والبنات.
    A large proportion of judges and lawyers were women. UN وهناك بين القضاة والمحامين نسبة كبيرة من النساء.
    In 1993 the Higher Council of the Judiciary had only one woman member, and in 1993 three of the 13 members were women. UN وكان لدى المجلس اﻷعلى للقضاء عضوة واحدة في عام ١٩٩٣، وفي عام ١٩٩٦ كان ثلاثة من اﻷعضاء الثلاثة عشر من النساء.
    After the municipal elections of 12 February 1995, of the 108 elected in the national territory, only nineteen (19) were women. UN وعلى نفس المنوال، وفي أعقاب الانتخابات البلدية، تم تسجيل ١٩ امرأة من مجموع ١٠٨ أعضاء على صعيد اﻹقليم الوطني.
    Out of 732 single persons working in the Zone, 692 were women. UN ومن بين 732 شخصا عازبا يعمل في المنطقة، هناك 692 امرأة.
    Of a total of 550 members of Parliament, only 24 were women. UN فمما مجموعه 550 عضوا في البرلمان ليس هناك إلا 24 امرأة.
    Among the victims, there were women, children and elderly. UN وكان من بين الضحايا نساء وأطفال وكبار سن.
    About 30 per cent of the school teachers and 15 per cent of the university lecturers were women. UN وتبلغ نسبة النساء حوالي 30 في المائة من معلمي المدارس و15 في المائة من أساتذة الجامعات.
    Nationwide, 5 per cent of all prisoners were women, and there were 31 different penitentiary systems. UN وتشكل النساء نسبة 5 في المائة من مجموع السجناء على مستوى الدولة، بينما يوجد 31 نظاما مختلفا للسجون.
    In 2007, of the 4,519,554 registered foreigners, 46.99% were women. UN وفي عام 2007، شكلت النساء نسبة 46.99 في المائة من الأجانب المسجلين الذين بلغ عددهم 554 519 4 نسمة.
    For example, 98 per cent of the beneficiaries of the Government's microfinance and microcredit efforts were women. UN فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير.
    Of those students, 114 were women and 165 were full boarders. UN وكان بين هؤلاء الطلبة ١١٤ متدربة و ١٦٥ متدربا داخليا.
    In 1999, there was a total of 37 students, 14 of whom were women. UN وفي عام 1999 كان هناك ما مجموعه 37 طالبا بلغ عدد ا لنساء منهم 14 طالبة.
    At present, 32 per cent of all Secretaries of State, UnderSecretaries of State and Directors-General were women. UN وفي الوقت الحالي، تمثل النساء 32 في المائة من جميع وزراء الدولة ووكلاء وزراء الدولة والمدراء العامين.
    A total of 59 per cent of the beneficiaries of this programme were women of African descent. UN وشكلت النساء من أصل أفريقي نسبة 59 في المائة من مجموع المستفيدات من هذا البرنامج.
    Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women. UN وتفرض القوانين على أرباب العمل توفير دور حضانة إذا ما بلغ عدد النساء نسبة معينة من العاملين لديهم.
    The Russian Federation reported that 46.6 per cent of students in agricultural schools were women. UN وقد أفاد الاتحاد الروسي بأن 46.6 في المائة من طلاب المدارس الزراعية من الإناث.
    Religious and ethnic minorities and other vulnerable groups were victims of violent attacks, as were women in so-called " honour crimes " . UN وكانت الأقليات الدينية والإثنية وغيرها من الجماعات الضعيفة ضحية الهجمات العنيفة، كما كانت النساء ضحية ما يسمى ' ' جرائم الشرف``.
    More than 35 per cent of legal advisers at all levels in the Ministry of Justice were women. UN وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus