what happened at the Louvre... that's Lazarus one, your plan. | Open Subtitles | ما حدث في اللوفر ذلك كان الشيطان بذاته خطتك |
Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما بعد ما حدث في زفافكما الأول |
Lily, now that we're alone, I should tell you... I'm sorry about what happened at my apartment. | Open Subtitles | ليلى, و الأن أصبحنا وحدنا يجب أن أخبرك أني متأسف على ما حدث في شقتي |
I don't know for certain what happened at Misericorde. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالتأكيد ماذا حدث في ميسيريكورد |
I know I probably don't have to say this, but I'm really sorry about what happened at the dance. | Open Subtitles | أعلم أنه ربما لا يجب أن أقول هذا لكنني آسفه حقاً عن ما حدث في الحفل الراقص |
After what happened at the restaurant, it would've been easy. | Open Subtitles | بعد ما حدث في المطعم، لكان سيغدو أمراً سهلاً. |
The example illustrates a serious attempt on the part of Israeli investigators to explain what happened at the flour mill. | UN | ويبين هذا المثال محاولة جادة من قبل المحققين الإسرائيليين لتوضيح ما حدث في مطحن الدقيق. |
The results of the simulation negated what happened at the time of the sinking of the vessel. | UN | وتنفي نتائج تجربة محاكاة الانفجار ما حدث في وقت غرق السفينة. |
However, we must mention what happened at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) recently held in Cancún, Mexico. | UN | ولكن لا بد لنا أن نذكر ما حدث في الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد مؤخرا في كانكون، المكسيك. |
In the absence of an accurate, fair and professional account of the events, serious doubts will remain of what happened at the Jenin refugee camp. | UN | وفي غياب وصف دقيق وعادل ومهني للأحداث ستظل شكوك خطيرة تحوم حول ما حدث في مخيم جنين للاجئين. |
neither appears to be ill. what happened at that school? | Open Subtitles | لا يبدو أنه مريض ماذا حدث في تلك المدرسة؟ |
Oh, what happened at your last reading? | Open Subtitles | لآخر جلساتي ، وفُتِن بهذا ماذا حدث في آخر جلساتُكِ ؟ |
Porthos knows. They're ready. what happened at Alsace? | Open Subtitles | بروثوز يعلم,انهم مستعدون ماذا حدث في مقاطعه الازاس؟ |
With all respect what happened at the end of the film? | Open Subtitles | مع كلّ إحترامي... ماذا حصل في نهاية الفيلم؟ ... |
Chloe told me what happened at the electronics lab. Pretty wild. | Open Subtitles | كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً |
Hey, what happened at work today that you wanted to talk about? | Open Subtitles | ما الذي حدث في العمل اليوم ، وأردت أن تتحدث عنه؟ |
The less she knows, the better, especially after what happened at the tavern. | Open Subtitles | كلما قل مما تعرفعه كلما كان أفضل خصوصا بعد ما حدث فى الحانة |
I saw what happened at that double murder in SoHo last week. | Open Subtitles | رأيت ماحدث في حادثة القتل المزدوجة في سوهو الاسبوع الماضي |
Find out what happened at that site, what landed there. | Open Subtitles | اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟ |
You ought to stop worrying about what happened at work yesterday. | Open Subtitles | يجب التوقف عن القلق بشأن ما حصل في العمل البارحة. |
It's not fair of you to blame me for what happened at the hospital. | Open Subtitles | ليس من العدل منكم إلقاء اللوم لي لما حدث في المستشفى. |
what happened at the Rossington's last night? | Open Subtitles | ماذا حدث عند منزل آل روزنجتون الليلة الماضية؟ |
If we're gonna figure out what happened at Sal's, we've gotta get past those firemen. | Open Subtitles | اذا اردنا معرفه مالذي حدث في سال يجب علينا تجاوز رجال الاطفاء |
I didn't ask the FBI to cover up what happened at the G20, but they did. | Open Subtitles | لم أطلب من المباحث التغطية عما حدث في القمة لكنهم فعلوا |
what happened at Chernobyl must never, ever be repeated. | UN | وما حدث في تشيرنوبل يجب ألا يحدث مرة أخرى أبدا. |
Yeah, he's going to recreate what happened at the murder site. | Open Subtitles | أجل، سيقوم بإعادة تمثيل ما جرى في موقع جريمة القتل. |