"what happened at" - Translation from English to Arabic

    • ما حدث في
        
    • ماذا حدث في
        
    • ماذا حصل في
        
    • بما حدث في
        
    • ما الذي حدث في
        
    • ما حدث فى
        
    • ماحدث في
        
    • ماذا حدث فى
        
    • ما حصل في
        
    • لما حدث في
        
    • ماذا حدث عند
        
    • مالذي حدث في
        
    • عما حدث في
        
    • وما حدث في
        
    • ما جرى في
        
    what happened at the Louvre... that's Lazarus one, your plan. Open Subtitles ما حدث في اللوفر ذلك كان الشيطان بذاته خطتك
    Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما بعد ما حدث في زفافكما الأول
    Lily, now that we're alone, I should tell you... I'm sorry about what happened at my apartment. Open Subtitles ليلى, و الأن أصبحنا وحدنا يجب أن أخبرك أني متأسف على ما حدث في شقتي
    I don't know for certain what happened at Misericorde. Open Subtitles أنا لا أعرف بالتأكيد ماذا حدث في ميسيريكورد
    I know I probably don't have to say this, but I'm really sorry about what happened at the dance. Open Subtitles أعلم أنه ربما لا يجب أن أقول هذا لكنني آسفه حقاً عن ما حدث في الحفل الراقص
    After what happened at the restaurant, it would've been easy. Open Subtitles بعد ما حدث في المطعم، لكان سيغدو أمراً سهلاً.
    The example illustrates a serious attempt on the part of Israeli investigators to explain what happened at the flour mill. UN ويبين هذا المثال محاولة جادة من قبل المحققين الإسرائيليين لتوضيح ما حدث في مطحن الدقيق.
    The results of the simulation negated what happened at the time of the sinking of the vessel. UN وتنفي نتائج تجربة محاكاة الانفجار ما حدث في وقت غرق السفينة.
    However, we must mention what happened at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) recently held in Cancún, Mexico. UN ولكن لا بد لنا أن نذكر ما حدث في الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد مؤخرا في كانكون، المكسيك.
    In the absence of an accurate, fair and professional account of the events, serious doubts will remain of what happened at the Jenin refugee camp. UN وفي غياب وصف دقيق وعادل ومهني للأحداث ستظل شكوك خطيرة تحوم حول ما حدث في مخيم جنين للاجئين.
    neither appears to be ill. what happened at that school? Open Subtitles لا يبدو أنه مريض ماذا حدث في تلك المدرسة؟
    Oh, what happened at your last reading? Open Subtitles لآخر جلساتي ، وفُتِن بهذا ماذا حدث في آخر جلساتُكِ ؟
    Porthos knows. They're ready. what happened at Alsace? Open Subtitles بروثوز يعلم,انهم مستعدون ماذا حدث في مقاطعه الازاس؟
    With all respect what happened at the end of the film? Open Subtitles مع كلّ إحترامي... ماذا حصل في نهاية الفيلم؟ ...
    Chloe told me what happened at the electronics lab. Pretty wild. Open Subtitles كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً
    Hey, what happened at work today that you wanted to talk about? Open Subtitles ما الذي حدث في العمل اليوم ، وأردت أن تتحدث عنه؟
    The less she knows, the better, especially after what happened at the tavern. Open Subtitles كلما قل مما تعرفعه كلما كان أفضل خصوصا بعد ما حدث فى الحانة
    I saw what happened at that double murder in SoHo last week. Open Subtitles رأيت ماحدث في حادثة القتل المزدوجة في سوهو الاسبوع الماضي
    Find out what happened at that site, what landed there. Open Subtitles اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟
    You ought to stop worrying about what happened at work yesterday. Open Subtitles يجب التوقف عن القلق بشأن ما حصل في العمل البارحة.
    It's not fair of you to blame me for what happened at the hospital. Open Subtitles ليس من العدل منكم إلقاء اللوم لي لما حدث في المستشفى.
    what happened at the Rossington's last night? Open Subtitles ماذا حدث عند منزل آل روزنجتون الليلة الماضية؟
    If we're gonna figure out what happened at Sal's, we've gotta get past those firemen. Open Subtitles اذا اردنا معرفه مالذي حدث في سال يجب علينا تجاوز رجال الاطفاء
    I didn't ask the FBI to cover up what happened at the G20, but they did. Open Subtitles لم أطلب من المباحث التغطية عما حدث في القمة لكنهم فعلوا
    what happened at Chernobyl must never, ever be repeated. UN وما حدث في تشيرنوبل يجب ألا يحدث مرة أخرى أبدا.
    Yeah, he's going to recreate what happened at the murder site. Open Subtitles أجل، سيقوم بإعادة تمثيل ما جرى في موقع جريمة القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more