We just heard the Permanent Representative of Uruguay speak eloquently on this theme, and we fully support what he said. | UN | لقد استمعنا للتو إلى الممثل الدائم لأوروغواي وهو يتحدث ببلاغة في هذا الموضوع، ونحن نؤيد تماما ما قاله. |
But after what he said about me on TV, you need to know, you only got half the story. | Open Subtitles | ولكن بعد ما قاله عني عبر التلفزيون يجب أن تعلمي بأنك لم تحصلي إلا على نصف القصة |
Isn't that what he said at the unveiling assembly? | Open Subtitles | أليس ذلك ما قاله في اجتماع إزاحة الستار؟ |
Do you know what he said to me when I asked him if he was going to fire you? | Open Subtitles | هل عرفت ماذا قال لي ؟ اتعلمين ماذا قال عمدما سألته إذا كان على وشك طردك ؟ |
I don't care what he said. I can tell you why we got you out of prison. | Open Subtitles | أنا لا أريد ان أعرف ما قال أنا يمْكن أنْ أخبرك بإنّنا أخرجناك من السّجن |
We need to find out what he said to the grand jury about our firm. | Open Subtitles | علينا ان نكتشف ماقاله لهيئة المحلفين الكبرى بخصوص شركتتا |
This is what he said. He said embrace the media, Farmer. | Open Subtitles | هذا ما قاله قال أجهزة دعها للإعلام , أيه المزارع |
After rehearsal Tuesday. This is exactly what he said. | Open Subtitles | بعد البروفة يوم الثلاثاء هذا ما قاله بالضبط |
Yes, sir, that's what he said. It's under a big W. | Open Subtitles | نعم يا سيدي ، هذا ما قاله تحت دبليو كبيرة |
We're in enough of a mess. We better do what he said. | Open Subtitles | لدين ما يكفي من الفوضى من الأفضل أن نفعل ما قاله |
I know what he said. But I'm from Wheaton, Illinois. | Open Subtitles | أنا أعرف ما قاله لكنني من ويتون في ألينوي |
From what he said, it sounds like she went into convulsions. | Open Subtitles | من ما قاله ، هذا يبدو و كأنها أصيبت بالتشنجات |
He's gonna check on Ethan, that's what he said. | Open Subtitles | انه ستعمل الاختيار على إيثان، وهذا ما قاله. |
My father meant what he said to you 20 years ago. | Open Subtitles | أن أبي كان يعني ما قاله لك منذ 20 عاماً, |
I would want to make two points: the first is to support the distinguished Ambassador of Japan in what he said. | UN | وأود أن أطرح نقطتين: الأولى لتأييد سفير اليابان الموقر في ما قاله. |
When I told Truman I had my maid iron my money, do you know what he said? | Open Subtitles | عندما أخبرت ترومان , أنى أجعل خادمتى تكوى نقودى , هل تعرف ماذا قال ؟ |
You know what he said when he gave that to me? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا قال لي عندما اعطاني هذه الكرة ؟ |
Don't believe what he said. He's an expert in mind games. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
Technically, what he said wasn't a threat. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، ما قال أنه لم يكن تهديدا. |
We altered what he said and thus converted a failed mission into an act of martyrdom. | Open Subtitles | نحن غيرنا ماقاله و بالتالي تحولت من مهمة فاشلة الى عملية استشهادية |
And I told you what he said in the parking lot. | Open Subtitles | و قد أخبرتك بما قاله ليّ في موقف السّيارات. |
You know what he said to me, the love of your life? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي قاله لي , ذلك الذي تسميه بحب حياتك |
Mr. Hall was always drunk and nobody understood what he said... but we could just use the computers and I looked forward to talking with you. | Open Subtitles | لإن السيد هال دائماً في حالة سكر ولا أحد يستطيع أن يفهم ما يقوله و لا يهتم ما نقوم به على أجهزة الكمبيوتر |
I can't make any sense of it either, but that's what he said. | Open Subtitles | ،لا يمكنني أن أجد لهُ أي معنى أيضاً لكن ذلك ما قالهُ |
I don't know what he said but there's no such thing as an ethical agent. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما قالَ لكن هناك لا مثل هذا الشيءِ كوكيل أخلاقي. |
It doesn't matter what he said if they've all been captured. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ الذي قالَ إذا عِنْدَهُمْ كُلّ أُسِروا. |
Look, the fucking asshole, he's talking, and we don't hear anything, we don't understand anything of what he said. | Open Subtitles | انظر إلى هذا الأحمق الأخرق كان يتحدث ، ولم نسمع شيئاً و لم نفهم شيئاً مما قاله |
Not every dream is meant to come true. Yeah, what he said. | Open Subtitles | ـ لكن ليس كل الاحلام تتحقق ـ آجل, كما قال |
I don't care what he said! I've done enough for you! | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما قال فعلتُ بما فيه الكفاية لَك! |
I told you what he said, and I believe him. | Open Subtitles | لقد قلت لك ما قالة و أنا أصدقه |
He's drunk. - He's a grown-up. He knows what he said. | Open Subtitles | إنه ثَـمِـل - إنه شخص ناضج يُدرك ما يقول - |