That's what I said about my last cholesterol test. | Open Subtitles | هذا ما قلته عن آخر فحص اجريته للكوليسترول |
I totally meant what I said about your musical. | Open Subtitles | لقد عنيت تمامًا ما قلته عن مسرحيتك الموسيقية |
Remember what I said about brooding expressions vis-a-vis the tape? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته عن التعابير الوجهية الاستيلادية على التسجيل؟ |
Which, as you recall, is exactly what I said about having these kids. | Open Subtitles | ،و ألذي كما أذكر هو تماماً ما قلته بشأن إنجاب الأطفال |
I also want to briefly revisit what I said about the possible future participation of experts in the deliberations of the Commission. | UN | وأود أيضاً أن أتطرق مرة أخرى بإيجاز لما قلته عن إمكانية مشاركة الخبراء مستقبلا في مداولات الهيئة. |
I feel really bad about what I said, about you not having had... | Open Subtitles | أشعر بالسوء حقا حول ما قلت عن انه ليس لديك 000 |
You remember what I said about my house a few nights ago? | Open Subtitles | أتتذكرين ما قلته حول منزلي قبل بضع ليال؟ |
Oh, my God I take back what I said about you not being tough. | Open Subtitles | يا إلـهي. أنا أسحب ما قلتُه عن عدم كونكِ قاسية. |
Oh! And forget what I said about the pills. I'm gonna keep takin''em. | Open Subtitles | وانسى بخصوص ما قلته عن الادوية وسوف احافظ على تناولها |
And if this letter is in your hands, then I will take back what I said about you being an idiot. | Open Subtitles | وان كان هذه الرسالة بيدكِ اذاَ ساسحب ما قلته عن كونك خرقاء |
You were on the phone for so long, you didn't hear what I said about swim shoes. | Open Subtitles | لقد بقيتي على الهاتف لفتره طويله جداً لم تسمعي ما قلته عن أحذية السباحه؟ |
You know, in utero, he heard what I said about how he was gonna be evil? | Open Subtitles | تعلم , في الرحم ؟ هل سمع ما قلته عن كونه سيصبح شريراً |
Is this what I said about us sleeping together? | Open Subtitles | هل هذا بخصوص ما قلته عن نومنا معاً؟ |
Oh, and forget what I said about the Myanmar catfish. | Open Subtitles | أوه، وننسى ما قلته عن سمك السلور ميانمار. |
I didn't mean what I said about seeing other people. | Open Subtitles | لم أقصد ما قلته بشأن مقابلة أشخاص آخرين |
Well, I meant what I said, about bringing the family back together. | Open Subtitles | -حسنٌ، لقد عنيتُ ما قلته بشأن لم شمل العائلة |
Don't mind what I said about acting. | Open Subtitles | لا تُلقي بالاً لما قلته عن التمثيل |
Do you think he heard what I said about squashing him? | Open Subtitles | هل تعتقد انه سمع ما قلت عن سحق له؟ |
what I said about Louis Litt is factually accurate. | Open Subtitles | كل ما قلته حول لويس ليت كان حقيقيا ً و دقيقا ً |
Is it what I said about your father? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب ما قلتُه عن والدك؟ |
You know what I said about being normal? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته لك عن كيف تصبح طبيعياً ؟ |
Uh, I take back what I said about the excellent detective work. | Open Subtitles | اسحب كلامي عما قلته عن العمل التحري الممتاز |
I'm here to take back what I said about marriage just being a piece of paper. | Open Subtitles | انا هنا لكي اتراجع عن ماقلته سابقا ان الزواج هو عباره قطعه ورقه |
Joel, I'm sorry for what I said about you never getting back together with your girlfriend. | Open Subtitles | جويل,انا اعتذرؤ بشأن ما قلته لك انك ان تعود ابدا لحبيبتك السابقه |
I'm sorry about what I said, about not wanting you around the baby. | Open Subtitles | أنا آسفه بشآن ماقلته بشأن أني لا أريدكِ بجانب الطفل |
I've had quite a bit of time to think, and I didn't mean what I said about Latin. | Open Subtitles | ليث لقد كان لدي وقت لأفكر بأنني لم اقصد ماقلته عن درس اللاتينيه |
what I said about Price Club, that's not what I meant. | Open Subtitles | الذي قلته عن المزاد, ذلك لَيسَ الذي عَنيت |
But I actually meant what I said about responsibility. | Open Subtitles | لكني عنيت في الحقيقة ما قلت حول المسؤولية. |
Remember what I said about you not being fired? | Open Subtitles | أتذكر ما قلته عنك لا يتعرضون لإطلاق النار؟ |