Yeah, What made you go all Ted Kaczynski in that trailer, anyway? | Open Subtitles | أجل، ما الذي جعلك تعتكف في تلك المقطورة، على كل حال؟ |
So, What made you change your mind about gracing my arm tonight? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟ |
Tell me, What made you decide to become a cop, anyway? | Open Subtitles | أخبرني، ما الذي جعلك تقرر لتصبح شرطي، على أية حال؟ |
So What made you think this time was more than just fantasy? | Open Subtitles | مالذي جعلك تعتقد أن هذه المره ستكون أكثر من مجرد تخيلات؟ |
Apollo, What made you decide to put on an exhibition with Drago? | Open Subtitles | ما الذى جعلك ان تقرر هذا القرار قرار منازلة ، دراجو |
I mean, What made you think you could take on a gangster | Open Subtitles | قصدت ، ما الذي جعلكِ تفكرين بأنه يمكن أن تأخذكِ لمجرم |
What made you finally accept the man's proposal? | Open Subtitles | ماذا جعلك بالأخير أن توافقِ على طلب الرجل؟ |
Agent morris, What made you believe There was a killer | Open Subtitles | العميلة موريس,ما الذي جعلك تظنين انه كان هناك قاتل |
Well, What made you want to work with dead people? | Open Subtitles | حسنا، ما الذي جعلك تريد العمل مع شخص ميت؟ |
After devoting so many years to this scheme, What made you confess? | Open Subtitles | بعد أن كرست سنوات عديدة لهذا المخطط ما الذي جعلك تعترف؟ |
What made you call the police tonight, of all nights? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تستدعين الشرطة هذه المرة بالذات ؟ |
Wow, that does sound exciting. What made you change your mind? | Open Subtitles | ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟ |
What made you think i ever wanted to see you again? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد انني اريد ان اراك مرة اخرى |
So, uh, What made you ask him if the research was stolen? | Open Subtitles | إذن ، ما الذي جعلك تسأليه لو أن البحث سُرق ؟ |
What made you think of coming here in the first place? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر في القادمة هنا في المقام الأول؟ |
Is gonna help her go the distance. Hey, What made you think of grit? | Open Subtitles | ستساعدها لعبور الطريق مالذي جعلك تفكر في العزم؟ |
What made you want to throw it all away for a couple of random jerk-off sessions? | Open Subtitles | مالذي جعلك أن تفعل كل هذا فقط مقابل جلسات استمناء؟ |
What made you decide to return to England after all these years? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تقرر العوده الى انحلترا بعد كل هذه السنوات |
What made you tell the press I've gone crazy? | Open Subtitles | ما الذي جعلكِ تخبرين الصحافة بأنّه جنّ جنوني؟ |
And the night's just started. What made you decide to come? | Open Subtitles | وها قد بدأت الليلة، ماذا جعلك تقرري المجيء؟ |
What made you decide to practice here in the States? | Open Subtitles | ما الذي دفعك تقرر مزوالة العمل هنا في إمريكا؟ |
I'm just curious - What made you think we would care? | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول فقط ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنهتم؟ |
But she always felt that was What made you beautiful. | Open Subtitles | .لكنها دائماً ما شعرت ان هذا ما جعلك جميلة |
What made you check out this album? | Open Subtitles | ماذا جَعلَك فَحصتَ هذا الألبومِ؟ |
I'm not saying you're a square or anything... but I'm just curious, What made you wanna fight? | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنك ممل أو شيئ كهذا ولكن لدي فضول مالذي دفعك للملاكمه ؟ |
Like... What made you fall in love with him? | Open Subtitles | اللحظة الفعلية ؟ مثل ماذا جعلكِ تقعين في حُبة ؟ |
And What made you think that I'd want a man, not a woman? | Open Subtitles | وما الذي جعلك تظن بأني أردتُ رجلاً وليس إمرأة ؟ |
What made you go up there to look for him? | Open Subtitles | ما الذى دفعك للصعود إلى هناك للبحث عنه ؟ |
- What made you think it was my condition that gave me the edge in the first place? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تظنين انها حالة؟ التى أعطتنى أولوية فى المقام الأول |
Sergeant Draper, What made you open fire? | Open Subtitles | ايها الرقيب درابر ما الذي جعلكم تطلقون النار؟ |