ويكيبيديا

    "what we're dealing with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما نتعامل معه
        
    • ما الذي نتعامل معه
        
    • مالذي نتعامل معه
        
    • ما نواجهه
        
    • مع من نتعامل
        
    • عما نتعامل معه
        
    • ما نحن نتعامل معه
        
    • عمّا نتعامل معه
        
    • ما نحن بصدده
        
    • مانتعامل معه
        
    • مع ماذا نتعامل هنا
        
    • مع ماذا نحن نتعامل
        
    • الذي نحن نتعامل مع
        
    • عما نواجهه
        
    • عمّ نتعامل معه
        
    Well, this has happened in a very unorthodox way, but until I see what we're dealing with here, Open Subtitles حسنا، لقد حدث هذا في طريقة غير تقليدية للغاية، ولكن حتى أرى ما نتعامل معه هنا،
    But the probe should tell us what we're dealing with. Open Subtitles ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه.
    And for anyone who could help us understand what we're dealing with. Open Subtitles ومع كل من يمكنه أن يساعدنا على فهم ما نتعامل معه.
    I still don't even really know what we're dealing with here. Open Subtitles لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Well, without a scan, we don't know what we're dealing with. Open Subtitles حسناً, بدون عمل فحوصات نحن لا نعلم مالذي نتعامل معه
    We need to know exactly what we're dealing with so we can fight it. Open Subtitles أود معرفة ماهيّة ما نواجهه تحديدًا ليتسنّى لنا قتاله.
    what we're dealing with here is basically someone who lacks motive. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا هو بالأساس شخص يفتقر إلى الدافع
    No, I don't wanna talk to him about it until I have a better handle on what we're dealing with. Open Subtitles كلّا، لا أرغب في الحديث معه حول ذلك حتى يكون بوسعي تولي أمر ما نتعامل معه
    You more than anybody should appreciate the magnitude of what we're dealing with here. Open Subtitles أنت أكثر من أي شخص ينبغي أن تقدر حجم ما نتعامل معه هنا
    Without Caitlin here, I can't really analyze the cells on a molecular level to see what we're dealing with here. Open Subtitles بدون كيتلين هنا، لا أستطيع تحليل حقا الخلايا على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا.
    None of us know what we're dealing with here. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ما نتعامل معه هنا
    Okay, we treat this like a rescue mission, until we know what we're dealing with. Open Subtitles حسنا، نحن نتعامل مع هذا مثل مهمة الإنقاذ حتى نعرف ما نتعامل معه
    -Sometimes it just gives me a sense of what we're dealing with. Open Subtitles في بعض الأحيان أنها مجرد يعطيني الشعور ما نتعامل معه.
    The fact is, we don't really know what we're dealing with. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه
    I'm keeping this quiet until I know what we're dealing with. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    Still, keep it to ourselves until we know what we're dealing with and how to stop it. Open Subtitles مازالت لابد من الاحتفاظ بها لأنفسنا حتى نعرف ما الذي نتعامل معه وكيف نوقفه
    Ct chest will show exactly what we're dealing with. Open Subtitles الرسم السطحي سيظهر بالضبط مالذي نتعامل معه
    We need to know exactly what we're dealing with, so we can fight it. Open Subtitles أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما نواجهه ليتسنّى لنا قتاله.
    Media blackout, folks, until we know what we're dealing with. Open Subtitles لا حديث مع وسائل الإعلام يا رفاق حتى يتضح لنا مع من نتعامل معه
    We got no idea what we're dealing with here so let's be prepared for anything, okay? Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكره عما نتعامل معه هنا لذا، لنستعد لمواجهه أى شىء، حسناً ؟
    Try and stay dry while Falcon and I get a look at what we're dealing with. Open Subtitles حاولوا وأبقوا جافين بينما فالكون وأنا نحصل على نظرة على ما نحن نتعامل معه
    Get a sense of what we're dealing with and give me a report. Don't fuck up. Open Subtitles وخذ انطباعاً عمّا نتعامل معه وأعطني تقريراً، لا تخفق
    Once we know that, we'll have a better idea of what we're dealing with. Open Subtitles مرة واحدة ونحن نعلم أن، سيكون لدينا فكرة أفضل ما نحن بصدده.
    Until we get the lab results and know what we're dealing with, Open Subtitles حتى نعرف نتائج المختبر ونعلم مانتعامل معه هنا
    Standard protocol is, we lock this place down until we know what we're dealing with. Open Subtitles البروتوكول المعياري أننا لن نقفل هذا المكان حتى نعرف مع ماذا نتعامل هنا
    So, what, we're dealing with a hot soul who's going around killing even hotter women? Open Subtitles مع ماذا نحن نتعامل, إذن روح, تقتل حتى إمرأة جميلة؟
    At least you narrowed down what we're dealing with to an alkaline. Open Subtitles على الأقل ضيّقت أسفل الذي نحن نتعامل مع إلى قلوي.
    You have no idea what we're dealing with here. Open Subtitles أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عما نواجهه هنا.
    Uh, so why don't you let us know what we're dealing with here. Open Subtitles لذا ما رأيك أن تطلعنا عمّ نتعامل معه الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد