when I came to Geneva for the third time, more than five years ago now, Mexico had just served as president. | UN | إنني، عندما جئت إلى جنيف للمرة الثالثة، منذ ما يزيد اﻵن عن الخمس سنوات، كان المكسيك قد شغل تواً مقعد الرئاسة. |
So, here's something I didn't know when I came to the White House. | Open Subtitles | هذا شيء لم أعرفه عندما جئت إلى البيت الأبيض |
when I came to the theater, you did not want to talk to me. | Open Subtitles | عندما جئت إلى المسرح كنت لا تريد التحدث معي |
when I came to the Court they held very junior positions in my office. | UN | وعندما جئت إلى المحكمة كانوا يشغلون وظائف متواضعة جدا في مكتبي. |
when I came to, he was gone, and so was my clown suit. | Open Subtitles | عندما أفقت لم يكن موجوداً وأيضا لبس المهرج |
Holly, when I came to this town, you was just a kid who lived across the street. | Open Subtitles | هولي ,عندما اتيت الى هذة المدينه كنت مجرد طفلة تعيش بالشارع |
when I came to Cyprus-Rhodes, I knew nothing about the Greek system. | Open Subtitles | عندما جِئتُ إلى قبرص رودز، لم أعَرف شيءَ حول النظامِ اليونانيِ. |
It was one of the first stories I covered when I came to Oxford. | Open Subtitles | كان واحدا من القصص الأولى غطت عندما جئت إلى أكسفورد. |
No one says that. I am telling you, the way he looked at me when I came to the door -- it is so on. | Open Subtitles | أقول لكِ , الطريقة التي نظر بها إلي عندما جئت إلى الباب , كانت هكذا |
The first thing that I explored when I came to town was a whale watching centre. | Open Subtitles | أول ما بحثت عنه عندما جئت إلى المدينة كان مركز مشاهدة الحيتان لا يوجد مكان لذلك |
After the winter formal? Mm-hmm. when I came to your loft and I brought you a zima and I made a sweet gesture to repair our friendship? | Open Subtitles | بعد الحفل الشتوي ؟ عندما جئت إلى غرفتك العلويّة .. و أحضرتك لك الكحول |
night back in December when I came to your house, and you wouldn't let me in? | Open Subtitles | في تلك الليلة في ديسمبر عندما جئت إلى بيتك وأنت لم تسمح لي بالدخول؟ |
That's not what I expected when I came to room 17, neither. | Open Subtitles | هذا ما لم أكن أتوقعة عندما جئت إلى الحجرة رقم17 |
This is one of the first paintings I bought when I came to Italy. | Open Subtitles | هذه هي واحدة من اللوحات الأولى اشتريت عندما جئت إلى إيطاليا. |
when I came to Geneva for the first time, more than a decade ago, I thought that the place with the most character, where the fabric of mysterious events was being woven, was the Green Room in GATT. | UN | وعندما جئت إلى جنيف للمرة اﻷولى قبل ما يزيد على عقد من الزمن، كنت أعتقد أن المكان ذا الطابع اﻷخص هو القاعة الخضراء في " الغات " حيث تحاك اﻷحداث الغامضة. |
when I came to, he was pushing me over the side of a boat, | Open Subtitles | عندما أفقت كان هو يدفعني من فوق جانب القارب ذو المحرك |
This is so not what I was expecting when I came to South Padre. | Open Subtitles | هذا ليس ماكنت اتوقعه عندما اتيت الى ساوث بادري |
when I came to Warlock, a very young girl | Open Subtitles | عندما جِئتُ إلى وورلوك، كنت فتاة صغيرة جداً |
Then why wouldn't you see me when I came to juvie? | Open Subtitles | إذاً لمَ لمْ ترغب برؤيتي حين أتيت للإصلاحية؟ |
In 1620, when I came to the new world, I was 14 years of age. | Open Subtitles | في عام 1620، عندما أتيت الى العالم الجديد كان عمري 14 سنة |
And when I came to, I had an epiphery. | Open Subtitles | " وعندما أتيت, كان لدي الـ " إيبافري |
when I came to, the police had arrived. | Open Subtitles | وعندما أفقت ، كان الشرطة قد وصلت |
when I came to this country, you weren't much older than your boy. | Open Subtitles | يا ستاريت ، عندما أتيت إلى هذه المنطقة لم تكن أكبر سنا من إبنك هذا |
But then their clothes were gone when I came to. | Open Subtitles | لكن ملابسهما كانت قد اختفت عندما استعدت وعيي |