I assure you when they started there were more. | Open Subtitles | أؤكد لك، أنه عندما بدأوا كانوا أكثر بكثير. |
when they started playing strip poker wasn't because I didn't feel well. | Open Subtitles | عندما بدأوا بلعب الورق و التعري ليس لأني لم أشعر بخير |
The children were aged 14-16 when they started. | UN | وكان عمر الأطفال يتراوح بين 14 و16 سنة عندما بدأوا يعملون بالبغاء. |
And when they started bringing in chefs and masseuses, we thought, "They're nuts!" | Open Subtitles | و عندما بدأو باحضار الطباخين و محترفات المساج ظننا انهم مجانين |
Some did a little time, but all that seemed to stop when they started working for him. | Open Subtitles | بعضهم فعلها لوقت قليل ولكنهم يبدو انهم توقفوا عندما بدأو العمله معه |
A time profile of activities could be given, showing when they started, the expected completion date, and so on. | UN | ويمكن تقديم مخطط زمني للأنشطة، يبين متى بدأت والتاريخ المتوقع لانتهائها، وما إلى ذلك. |
According to his testimony, there were about 200 porters when they started moving from Thaton, including 15 women. | UN | واستنادا الى شهادته، كان هناك نحو ٢٠٠ عتال عندما بدأوا التحرك من ثاتون، من بينهم ١٥ امرأة. |
Look, you know Lennox and Marco did not come to you when they started dating? | Open Subtitles | انظر انت تعلم ان لينيكس و ماركو لم يأتو اليك عندما بدأوا المواعدة |
But when they started throwing the moon-pies and I ask them to stop, then they look at me like, | Open Subtitles | و لكن عندما بدأوا يلقون فطائر القمر و عندما طلبتُ منهم التوقف ثم نظروا إليّ مثل |
It was scary, to be honest with you, when they started to shoot people with real bullets. | Open Subtitles | لأكون صادقا معك، كان الوضع مخيفا عندما بدأوا بإطلاق الرصاص الحيّ على الناس |
That's when they started looking at him as a suspect. | Open Subtitles | هذا عندما بدأوا ينظرون إليه بإعتباره مشتبهاً به |
Look, there she is with Congresswoman Rudd... when they started the Harvard alumni women's event. | Open Subtitles | ها هى مع نائبة الكونجرس رود عندما بدأوا حفلة خريجى هارفارد من النساء |
I'd have gotten the boot a week ago when they started dropping all my authors. | Open Subtitles | لتم طردي قبل أسبوع عندما بدأوا بإسقاط كل كتابي |
He dad pulled him away, but when they started the ride, one of the cars broke loose. | Open Subtitles | أباه سحبه جانباً ولكن عندما بدأوا في الركوب أحدى السيارات فقدت السيطرة |
They didn't think of how to control us when they started this plan | Open Subtitles | هم لم يفكروا كيف يسيطرون علينا عندما بدأوا تلك الخطة |
No one told on him, but when they started investigating he reported himself to the Head. | Open Subtitles | لم يشي أحد به ولكن عندما بدأوا يحققون سلم نفسه للرئيس |
Too bad for our friend, he was still alive when they started eating him. | Open Subtitles | سيئ جدا لصديقنا، هو ما زال حيّ عندما بدأوا بأكله. |
when they started downsizing, I was the first one to go. | Open Subtitles | عندما بدأو تقليص العمال كنتُ أول من أقيل. |
'I was so bummed when they started''weaning Mona off her meds.' | Open Subtitles | لقد كنت مستاءة عندما بدأو فصل مونا عن ادويتها |
You worked security at the Foundation when they started testing a new tissue-preserving chemical. | Open Subtitles | عملت في الحراسة الأمنية لدى المؤسسة عندما بدأو بالإختبارات الجديدة بخصوص الحفاظ على الأنسجة كيميائياً |
- In cases of apparitions, Most importantly is the place but in this case it is necessary since we have the luxury of knowing when they started the INDICATED ... | Open Subtitles | حيث مأوى الأرواح، هو عادة الموقع، الموقع، الموقع ولكن في تلك الحالة لا أعتقد أن هذا ضروري بما أننا قمنا بدراسة لمعرفة متى بدأت مضايقات الرجل |