It's always nice when we can work with new, potential colleagues. | Open Subtitles | هو دائما رائع عندما نستطيع عمل مع، الزملاء الجدد المحتملين. |
I'll call you when we can talk at length. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما نستطيع ان نتحدث وقتا اطول |
when we can think of proposing his name then why not Abhimanyu's? | Open Subtitles | عندما نتمكن من التفكير في اقتراح اسمه ثم لماذا لا لأبهيمانيو؟ |
Why bother when we can play doctor right now? | Open Subtitles | ولمَ تزعجين نفسكِ بذلك بينما يمكننا أن نلعب لعبة الطبيبة الآن؟ |
Many Members of this Organization, including my own country, await the day when we can all stand up here to praise Israel's good deeds. | UN | وهناك أعضاء كثيرون في هذه المنظمة، ومنهم بلدي، ينتظرون اليوم الذي نستطيع فيه أن نقف هنا لنمتدح أعمال إسرائيل الطيبة. |
Why be human at all when we can be so much more? | Open Subtitles | لماذا نكون بشريين بينما نستطيع فعل المزيد؟ |
I told you we'd get there when we can. | Open Subtitles | اخبرتك اننا سوف نكون هناك عندما نستطيع ذلك |
Artificial gravity holding. We should get upright when we can. | Open Subtitles | الجاذبية الصناعية تشتغل سنعود إلى الوضع العمودي عندما نستطيع |
It's so much nicer when we can sort these things out together. | Open Subtitles | كم هو أكثر روعة عندما نستطيع حل مثـــــل هـذه الأمــــــــور معاً. |
The illicit trade in drugs will die a natural death when we can ensure that there is no market for them. | UN | والاتجار غير المشروع بالمخدرات سيموت موتا طبيعيا عندما نستطيع ضمان عدم وجود سوق لها. |
We have to do good where we can, when we can. | Open Subtitles | علينا أن نفعل الخير حيث نستطيع، عندما نستطيع |
How about we keep you in the loop, and we'll give you access when we can? | Open Subtitles | ماذا عن إبقائك في دائرة العمل و سنقوم بإبلاغك بالجديد عندما نتمكن من ذلك |
I'll, uh, text you an hour ahead of when we can talk to him. | Open Subtitles | سأكون هنا , وارسل لك عندما نتمكن من التحدث معه |
Call it out when we can dive. Yes, sir! | Open Subtitles | ـ قم بالأمر عندما نتمكن من الغوص ـ حسناً سيدي |
Why do that when we can handle this right here, right now. | Open Subtitles | لمَ نفعلُ ذلك بينما يمكننا تولّ هذا الآن؟ |
Why go to Vice to explore the problem when we can go directly to the source? | Open Subtitles | لماذا نذهب للقسم لمعرفة المشكلة بينما يمكننا معرفة ذلك مباشرة من المصدر؟ |
I look forward to the day when we can strengthen our safety management capacity in conformity with agreed principles and best practices, of course with the required assistance. | UN | وأتطلع إلى اليوم الذي نستطيع فيه أن نعزز قدرتنا على إدارة السلامة على الطرق بما يتسق مع المبادئ وأفضل الممارسات المتفق عليها، وبالمساعدات اللازمة بالطبع. |
Why wasting time watching porn, when we can real fun outside! | Open Subtitles | لم تضيعوا وقتكم بمشاهدة الافلام الاباحية بينما نستطيع الاستمتاع في الخارج |
Why should we take additional risks when we don't have to, when we can easily murder you right here and your friends by sunrise? | Open Subtitles | لمَ المخاطرة أكثر حيث لا داع لذلك؟ حيث يمكننا قتلك هنا بسهولة تامة وأصدقاءك أيضاً قبل شروق الشمس؟ |
Dispatch the fire department. We'll send backup when we can. | Open Subtitles | أبلغ قسم الحريق، سنرسل الدعم حينما نستطيع. |
We must see when we can take decisions in this respect in due time and after consultation with all delegations. | UN | إذ يجب أن نرى متى يمكننا البتّ في هذا الشأن في الوقت المناسب، وبعد التشاور مع جميع الوفود. |
Look, just... try to stay below the radar until Thanksgiving when we can all talk about this, okay? | Open Subtitles | انظري فقط حاولي أن تكوني بعيده عن الرادار حتى عيد الشكر حينها نستطيع التحدث عن كل هذا أوكي؟ |
Why would we drive somewhere to watch a movie when we can just watch a movie here? | Open Subtitles | لمَ نقود لمشاهدة فيلم بينما بإمكاننا مشاهدته هنا |
And surely the time has also come when we can delete from the Charter references to enemies that no longer exist. | UN | وبالتأكيد، إن الوقت الذي يمكننا فيه أن نحذف من الميثاق اﻹشارات إلى أعداء لم يعودوا قائمين قد حان. |