Government service is not the same as when you were in State. | Open Subtitles | العمل في دائرة الحكومة يختلف عن عملك عندما كنت في الخارجية |
I've driven with neighbor when you were in bed. | Open Subtitles | لقد مدفوعة مع الجيران عندما كنت في السرير. |
It is the curfew. when you were in the bathroom Phil told us that the village has a curfew. | Open Subtitles | إنه وقت حظر التجول عندما كنت في الحمام أخبرني فيل إن هذه القرية فيها وقت حظر التجول |
I'm sorry I didn't know you when you were in high school. | Open Subtitles | أنا آسف أنني لم أكن أعرفكِ عندما كنتِ في المدرسة الثانوية |
It was pretty messed up when you were in the hospital, man. | Open Subtitles | لقد كان هناك فوضى كبيره عندما كنت فى المستشفى , يارجل |
Maybe I'm talking about when you were in the lighthouse and it went on. | Open Subtitles | ربما أتكلم عن ما حدث عندما كنتَ في المنارة عادت الطاقة للعمل |
when you were in the hospital, the woman who attacked us came back with her partner. | Open Subtitles | عندما كنت في المستشفى، الامرأة التي هاجمتنا عادت مع شريكها. |
Using the radiation they mined from your heat vision when you were in their custody. | Open Subtitles | عن طريق الأشعة التى الملغومة من رؤية حرارية عندما كنت في عهدتهم. |
It is different from what you played around when you were in the army. | Open Subtitles | هذا مختلف عن ما لعبت به عندما كنت في الجيش |
when you were in second grade, you accidently drank Dad's beer and ran into the sliding door. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف الثاني، شربت جعة والدنا واصطدمت بالباب المنزلق |
when you were in prison, and you talked to me, you told me that you believed I'm a good man. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، وانك تحدثت معي، قلت لي أن كنت تعتقد أنا رجل جيد. |
You didn't tell me you found anything when you were in his office. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني عن أيجاد أي شيء عندما كنت في مكتبه |
If you flunk, you can blame it on drugs, like when you were in junior high. | Open Subtitles | إذا خفق، يمكنك إلقاء اللوم على المخدرات، و مثل عندما كنت في الإعدادية. |
when you were in the hospital, you promised: no more active cases. | Open Subtitles | عندما كنت في المستشفى، كنت وعدت لا حالات أكثر نشاطا. |
Did you even have S.A.T.s when you were in High School or Asian kids? | Open Subtitles | هل كان لديك امتحانات فصلية عندما كنت في المدرسة أو صبية أسيويين ؟ |
You can knock it all you want, but when you were in the hospital they were there for you. | Open Subtitles | يُمكنكِ الإنتقاد كما تشائين، لكن عندما كنتِ في المشفى، الجميع كانوا هُناك من أجلكِ. |
when you were in prison, there was not one single bombing in New York. | Open Subtitles | عندما كنت فى السجن لم يكن هناك تفجير واحد حتى |
It was when you were in the city dealing with Martin, and I know that doesn't make it okay, but... | Open Subtitles | كان هذا عندما كنتَ في المدينه مشغولًا مع مارتن.. وأعلم ان هذا ليس عذرًا ولكن.. |
when you were in the office last night, making the IDs, | Open Subtitles | حين كنت في المكتب ليلة البارحة تصنع بطاقات الهويــة |
Last year, when you were in the hospital with the shoulder thing. | Open Subtitles | السنة الفائتة عندما كنتي في المُستشفي بإصابة كتفكِ تلك |
Hey, pal. when you were in art school, you ever think you'd wind up doing this for a living? | Open Subtitles | يا صاح، حينما كنت في كلية الفنون، هل فكرت بأن في نهاية المطاف ستعمل هنا؟ |
I offered to send you abroad when you were in college. | Open Subtitles | عرضت أن أرسلك في بعثة وأنت في الجامعة أجل،أتذكروأنا.. |
when you were in there did you, by any chance, remove the bullet? | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ في هناك عَمِلَ أنت، إذا أمكن، أزلْ الرصاصةَ؟ |
Remember when you were in school and teachers would get riled up if they caught you with gum? | Open Subtitles | هل تذكرون عندما كنتم في المدرسه وكان المدرسون يغضبون ... ... إذا امسكوك ومعك علكه ؟ |
Back when you were in that place... where I lived... did you take one of my protein bars? | Open Subtitles | لمّا كنتِ في ذلك المنزل الذي عشت فيه... أأخذت إحدى حلواي البروتينيّة؟ |
Did kids go steady when you were in the eighth grade? | Open Subtitles | هل كان الأطفال يتواعدون عندما كنتى فى الصف الثامن؟ |
Yet when you were in the exact same situation, you didn't even care about me at all. | Open Subtitles | مع ذلك عندما كنت أنت في الموقف ذاته . لم تهتمي بي على الإطلاق |