ويكيبيديا

    "which was introduced by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي عرضه
        
    • والذي عرضه
        
    • الذي عرضته
        
    • التي عرضها
        
    • قامت بعرضه
        
    • وقد عرضه
        
    • الذي قام بعرضه
        
    • تولى عرضه
        
    • والذي عرضته
        
    • وقامت بعرضه
        
    South Africa will also support, and has co-sponsored, the draft resolution on the IAEA, which was introduced by the Chairperson of the Agency's Board of Governors. UN وتؤيد جنوب أفريقيا أيضا مشروع القرار بشأن الوكالة الذي عرضه رئيس مجلس محافظيها، وقد شاركت في تقديمه.
    We welcome the report of the Council, which was introduced by the Council's President, Ambassador de Alba. UN ونرحب بتقرير المجلس، الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا.
    We thank the delegation of Germany for coordinating the formulation of the draft resolution, which was introduced by Ambassador Gunter Pleuger. UN ونحن نشكر وفد ألمانيا على تنسيق صياغة مشروع القرار الذي عرضه السفير غونتر بلوغر.
    That is the objective of draft resolution A/C.1/58/L.44, entitled " Prevention of an arms race in outer space " , which was introduced by the representative of Sri Lanka. UN هذا هو هدف مشروع القرار A/C.1/58/L.44، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، والذي عرضه ممثل سري لانكا.
    G. Financial matters Under this agenda item, which was introduced by the Deputy Executive Director, the Executive Board reviewed the following reports: UN ٩٦ - استعرض المجلس التنفيذي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال الذي عرضته نائبة المديرة التنفيذية، التقارير التالية:
    The Working Group began its consideration of the information contained in document CAC/COSP/WG.4/2010/2, entitled " Good practices in the prevention of corruption and regulation models in the public sector " , which was introduced by the representative of the Secretariat. UN 17- بدأ الفريق العامل نظره في المعلومات الواردة في الوثيقة CAC/COSP/WG.4/2010/2، المعنونة " الممارسات الجيدة في مجال منع الفساد ونماذج التنظيم الرقابي في القطاع العام " ، التي عرضها ممثل الأمانة.
    108. The Executive Board had before it a report on the fiftieth anniversary of UNICEF (E/ICEF/1996/5), which was introduced by the Executive Director. UN ١٠٨ - عرض على المجلس التنفيذي تقرير عن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )E/ICEF/1996/5( قامت بعرضه المديرة التنفيذية.
    The delegation of Ecuador is grateful for the report of the Security Council, which was introduced by its current President, the Permanent Representative of the United Kingdom. UN إن وفد إكوادور ممتن لتقرير مجلس الأمن الذي عرضه رئيسه الحالي، المندوب الدائم للمملكة المتحدة.
    My delegation fully supports draft resolution A/48/L.19, which was introduced by the Minister for Foreign Affairs of Papua New Guinea. UN إن وفــد بـــلادي يؤيد بالكامل مشروع القرار A/48/L.19، الذي عرضه وزير الشــؤون الخارجيــة في بابوا غينيا الجديدة.
    Accordingly, Sri Lanka is pleased to co-sponsor draft resolution A/48/L.40, which was introduced by the Permanent Representative of Cape Verde this morning. UN وبناء على ذلك، يسعد سري لانكا أن تشترك في تقديم مشروع القرار A/48/L.40، الذي عرضه الممثل الدائم للرأس اﻷخضر هذا الصباح.
    Let me reiterate the full support of the Philippine delegation for draft resolution A/49/L.49, which was introduced by my colleague from Nicaragua. UN واسمحوا لي أن أكرر اﻹعراب بأن وفد الفلبين يؤيد تأييدا كاملا مشروع القرار A/49/L.49 الذي عرضه زميلي ممثل نيكاراغوا.
    96. Under this agenda item, which was introduced by the Deputy Executive Director, the Executive Board reviewed the following reports: UN ٩٦ - استعرض المجلس التنفيذي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال الذي عرضه نائب المدير التنفيذي، التقارير التالية:
    The second part focused on the report on the responsibility to protect, which was introduced by its authors, the Honourable Gareth Evans and Ambassador Mohammed Sahnoun, who had been invited as special guests to the retreat. UN وركز الجزء الثاني على التقرير المتعلق بالمسؤولية عن توفير الحماية، الذي عرضه كاتباه، الأونرابل غاريث إيفانس والسفير محمد سحنون، اللذان قدمت لهما الدعوة لحضور المعتكف بوصفهما ضيفين خاصين.
    I turn now to draft resolution A/52/L.31, which was introduced by the Permanent Representative of El Salvador, and of which Brazil is pleased to be a sponsor. UN وأنتقل الآن إلى مشروع القرار A/52/L.31، الذي عرضه الممثل الدائم للسلفادور، والذي يسر البرازيل أن تشارك في تقديمه.
    204. At its 58th meeting, on 23 April 1996, the Commission resumed consideration of the draft resolution, which was introduced by the representative of the Russian Federation. UN ٤٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار الذي عرضه ممثل الاتحاد الروسي.
    The Commission due to the lack of time deferred consideration of the second part of the fifth report of the Special Rapporteur contained in A/CN.4/508/Add.3 and Add.4, which was introduced by the Special Rapporteur at its 2651st meeting on 3 August 2000 and a summary of which is produced below. UN 638- نظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة إرجاء النظر في الجزء الثاني من التقرير الخامس للمقرر الخاص الذي يرد في الوثيقتين A/CN.4/L.508/Add.3-4.والذي عرضه المقرر الخاص على اللجنة في جلستها 2651 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2000، إلى العام القادم، ويرد موجز لهذا الجزء أدناه.
    Mr. Acharya (Nepal): I wish to comment on the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.26 on the United Nations Regional Centres for peace and disarmament, which was introduced by the representative of the Republic of Togo. UN السيد أشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلق على مشروع القرار الذي يرد في الوثيقة A/C.1/49/L.26 بشأن مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح، والذي عرضه ممثل جمهورية توغو.
    On the basis of the same position of principle, Russia became a sponsor of draft resolution A/C.1/51/L.40, which was introduced by Sweden. UN واستنادا إلى نفس الموقف المبدئي، أصبحت روسيا مـن مقدمـي مشـروع القرار A/C.1/51/L.40 الذي عرضته السويـد.
    For those reasons the delegation of the Democratic People's Republic of Korea will vote against the ninth preambular paragraph and paragraph 6 of draft resolution A/49/L.2/Rev.2, which was introduced by Turkey. UN لتلك اﻷسباب سيصوت وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضد الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2 الذي عرضته تركيا، والفقرة ٦ منه.
    F. Review of the supply function in UNICEF The Executive Board had before it a report on the UNICEF supply function in the context of the MTSP (E/ICEF/2003/7), which was introduced by the Director, Supply Division. UN 60 - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير بشأن استعراض وظيفة الإمداد في اليونيسيف في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2003/7)، التي عرضها مدير شعبة الإمدادات.
    54. The Executive Board had before it a progress report on ensuring child survival, protection and development in Africa (E/ICEF/1995/18), which was introduced by the Deputy Executive Director, Programmes. UN ٥٤ - كان مطروحا أمام المجلس تقرير مرحلي عن ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا )E/ICEF/1995/18(، وقد عرضه نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج.
    At the informal consultations of the whole held on 24 March 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on the situation in Guinea-Bissau (S/1999/294), which was introduced by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن الحالة في غينيا - بيساو )S/1999/294(، الذي قام بعرضه اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    My delegation has joined in sponsoring the draft resolution contained in document A/51/L.9, which was introduced by the representative of Canada. UN وقد انضم وفدي إلى مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة (A/51/L.9)، والذي تولى عرضه ممثل كندا.
    The report of the Secretary-General on civil society, which was introduced by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, put forward specific proposals that require our careful consideration. UN إن تقرير الأمين العام عن المجتمع المدني، والذي عرضته نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشت، تضمن مقترحات محددة تقتضي أن نوليها عنايتنا التامة.
    422. The Executive Board had before it a report on the Innocenti Research Centre containing a progress report and proposed activities for 2003-2005 (E/ICEF/2002/13), which was introduced by the Director of the Centre. UN 422 - عُرض على المجلس التنفيذي تقرير عن مركز إينوشنتي للبحوث يتضمن تقريراً مرحلياً عن الأنشطة المقترحة للفترة 2003-2005 (E/ICEF/2002/13)، وقامت بعرضه مديرة المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد