The Chief Executives Board endorsed the revised Framework, which will be submitted to the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | ولقد أيد مجلس الرؤساء التنفيذيين هذا الإطار المنقح الذي سيقدم إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
The Commission may wish to adopt the report on its thirty-eighth session, which will be submitted to the Council. | UN | لعل اللجنة ترغب في أن تعتمد تقرير دورتها الثامنة والثلاثين الذي سيقدم إلى المجلس. |
In the light of the outcome of these discussions, which will be submitted to the Advisory Committee, the Organization will revert to the issue. | UN | وعلى ضوء نتائج هذه المناقشات التي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية ستعـــاود المنظمة نظر المسألة. |
In the light of the outcome of these discussions, which will be submitted to the Advisory Committee, the Organization will revert to the issue. | UN | وعلى ضوء نتائج هذه المناقشات التي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية ستعـــاود المنظمة نظر المسألة. |
34. The Division continued preparation of the in-depth study on all forms of violence against women, requested by the General Assembly in its resolution 58/185, and which will be submitted to its sixty-first session. | UN | 34 - واصلت الشعبة إعداد الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 58/185، والتي ستقدم إلى دورتها الحادية والستين. |
The outcome of this dialogue will be a Chair's summary, which will be submitted to the preparatory committee and incorporated into its records; | UN | وستكون نتيجة هذا الحوار موجز مقدم من الرئيس، والذي سيقدم إلى اللجنة التحضيرية ويدرج في وثائقها. |
The Commission will adopt the report on its thirtieth session, which will be submitted to the Economic and Social Council. | UN | ستعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الثلاثين، الذي سيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Board will adopt at that session recommendations for grants which will be submitted for approval to the High Commissioner on behalf of the Secretary-General. | UN | وسيتخذ المجلس في تلك الدورة توصيات بتقديم المنح التي ستعرض على المفوضة السامية لكي توافق عليها بالنيابة عن الأمين العام. |
The Commission may wish to adopt the report on its thirty-seventh session, which will be submitted to the Council. | UN | لعل اللجنة ترغب في أن تعتمد تقرير دورتها السابعة والثلاثين الذي سيقدم إلى المجلس. |
The Commission may wish to adopt the report on its thirty-sixth session, which will be submitted to the Economic and Social Council. | UN | قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها السادسة والثلاثين، الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Commission may wish to adopt the report on its thirty-fifth session, which will be submitted to the Economic and Social Council. | UN | يرجى من اللجنة اعتماد التقرير عن دورتها الخامسة والثلاثين، الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
This report, which will be submitted to the Commission at its sixty-sixth session, will also include draft articles on these issues. | UN | وسيتضمن ذلك التقرير، الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والستين، مشاريع مواد بشأن هاتين المسألتين. |
Such reports which will be submitted to the Executive Secretary for circulation to the Conference, will encompass the following: | UN | وهذه التقارير التي ستقدم إلى الأمين التنفيذي لتعميمها على مؤتمر الأطراف ستشمل ما يلي: |
That exchange will also happen through annual reports on the Court's activities, which will be submitted to the regular session of the Assembly. | UN | وسيتم هذا التبادل كذلك من خلال التقارير السنوية عن أنشطة المحكمة، التي ستقدم إلى الدورة العادية للجمعية. |
29. Implementation will be effective with the 2008 financial statements as at 31 December 2008, which will be submitted to the Board of Auditors at the end of March 2009. | UN | 29 - ستنفذ هذه التوصية عام 2008 مع صدور البيانات المالية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 التي ستقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات في نهاية آذار/مارس 2009. |
The expert meeting will adopt its outcome, which will be submitted to the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at its next session. | UN | 8- سيعتمد اجتماع الخبراء النتائج التي سيخلص إليها والتي ستقدم إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التالية. |
The outcome of this dialogue will be a Chair's summary, which will be submitted to the preparatory committee and incorporated into its records. | UN | وستتمثل نتيجة هذا الحوار في موجز مقدم من الرئيس، والذي سيقدم إلى اللجنة التحضيرية ويدرج في وثائقها. |
The Committee considered and adopted the draft resolution, which will be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session, and requested member States to instruct their Missions in New York to support the draft resolution. | UN | استعرضت واعتمدت اللجنة مشروع القرار الذي سيعرض على الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة وطلبت من الدول الأعضاء أن توعز إلى ممثليها في نيويورك بأن يؤيدوا مشروع ذلك القرار. |
That feedback was subsequently taken into account when finalizing the checklist, which will be submitted to the Conference for its appropriate use. | UN | وراعت الأمانة تلك التعقيبات لاحقاً أثناء وضع الصيغة النهائية للقائمة التي ستعرض على المؤتمر ليستخدمها على النحو المناسب. |
The Commission may wish to adopt the report on its forty-first session, which will be submitted to the Council. | UN | قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الحادية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس. |
The information supplied is being analysed and summarized for the comprehensive review and appraisal, which will be submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-fourth session in the year 2000 and to the special session of the General Assembly in June 2000. | UN | ويجري اﻵن تحليل وتلخيص المعلومات الموفرة من أجل الدراسة الاستعراضية والتقييمية الشاملة التي سوف تقدم إلى الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة مركز المرأة في عام ٢٠٠٠ وإلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
“The Council supports the steps of the Secretary-General to launch investigations into alleged mass killings of prisoners of war and civilians in Afghanistan, the outcome of which will be submitted to the General Assembly and the Security Council as soon as it becomes available. | UN | " ويؤيد المجلس الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام للبدء في تحقيقات بشأن مزاعم بحالات قتل جماعي ﻷسرى الحرب والمدنيين في أفغانستان، والتي سوف تقدم نتائجها إلى الجمعية العامة والمجلس حالما تتوفر. |
Member of the writing team for the Iraq UPR report, which will be submitted in 2014 | UN | عضو في فريق صياغة تقرير العراق في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي سيقدم في عام 2014. |
4. Recalls its resolution 56/239 of 24 December 2001 on information technology, and notes that the Integrated Management Information System must be an integral part of the comprehensive strategy for the development and implementation of information technology, a single report on which will be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session; | UN | 4 - تشـير إلى قرارها 56/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 عن تكنولوجيا المعلومات وتلاحظ أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل يجب أن يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات التي سيقدَّم تقرير وحيد عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
These practical suggestions contributed to the set of recommendations of the Forum, which will be submitted to the Human Rights Council. | UN | وأسهمت هذه المقترحات العملية في وضع مجموعة توصيات المحفل التي ستُقدم إلى مجلس حقوق الإنسان. |
The Algerian delegation welcomes the adoption of the annual report for 2012, which will be submitted to the General Assembly of the United Nations. | UN | يحيي إذاً الوفد الجزائري اعتماد التقرير السنوي لعام 2012، الذي سيتم تقديمه للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The Committee is invited to entrust the Rapporteur with finalizing the report, which will be submitted to the Economic and Social Council. | UN | واللجنة مدعوة إلى تكليف المقرر بوضع الصيغة النهائية لتقريرها الذي سيقدَّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In line with the guidance given by the General Assembly, the Secretariat is adopting a comprehensive emergency management framework for crisis preparedness and response and is currently reviewing procedures to be implemented in this regard, which will be submitted for consideration of the Assembly in a separate report. | UN | وتمشياً مع التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة، تعتمد الأمانة العامة إطارا شاملا لإدارة الطوارئ تأهباً لمواجهة الأزمات والتصدي لها وتقوم حالياً باستعراض الإجراءات الواجب تنفيذها في هذا الصدد، وهو ما سوف يقدم إلى الجمعية العامة في تقرير منفصل لتنظر فيه. |