But hey, while I'm in town, maybe we can grab a bite. | Open Subtitles | ولكن مهلا، بينما أنا في المدينة ربما يمكننا ان نخرج معا |
Tell the captain you got Edgar working it while I'm in court. | Open Subtitles | أخبر القبطان كنت حصلت إدغار العمل أنه بينما أنا في المحكمة. |
Go away as far as possible, while I'm in a good mood. | Open Subtitles | اذهب بعيدا قدر الإمكان، بينما أنا في مزاج جيد |
I'll remember you while I'm in the bathroom, if that's what you want. | Open Subtitles | و سوف أتذكرك عندما أكون في الحمام إذا كان هذا هو ما تريد |
I'm staying with my aunt and uncle while I'm in Berlin. | Open Subtitles | انا باقي مع عمي وخالتي بينما انا في برلين |
Then why can't you have sex with someone while I'm in the house? | Open Subtitles | إذاً . لم لا يمكنك ممارسة الجنس مع أحد بينما أنا في المنزل؟ |
while I'm in this group, he's not gonna handle a dime. | Open Subtitles | بينما أنا في هذه المجموعة, لن يتولى أمر فِلس. |
I hope it rains at least one day while I'm in Christchurch, just so I can wander around in the rain. | Open Subtitles | آمل تمطر يوم واحد على الأقل بينما أنا في كرايستشيرش، فقط حتى أستطيع التجول في المطر. |
I could be pregnant while I'm in prison. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أكون حامل . بينما أنا في السجن |
Yeah, says the guy who gets to drive while I'm in purgatory. | Open Subtitles | أجل، يقولها الرّجل الذّي يُمكنه القيادة، بينما أنا في العذاب. |
while I'm in the region, I will meet with Raja and work out the details. | Open Subtitles | بينما أنا في المنطقة، سألتقي مع الرجاء والعمل على التفاصيل. |
Look, you're a super nice guy and I really appreciate you letting me stay with you while I'm in town, but I'm sorry, | Open Subtitles | أنت رجل لطيف ممتاز وأقدّر حقا بأنّك تتركني أبقى معك بينما أنا في البلدة لكن أنا آسفة |
Hi baby, I got you something to remember me while I'm in Puerto Rico. | Open Subtitles | مرحبا عزيزي ,لقد جلبت لك شيئا لتتذكرني بينما أنا في بورتو ريكو |
while I'm in town I'm staying at the Hotel Metropole. | Open Subtitles | بينما أنا في البلدة سأقيم في فندق ميتروبول. |
Which means that tomorrow I have to go fight a hangover while I'm in court while some ambulance-chasing attorney tries to attack my credibility. | Open Subtitles | مما يعني أن الغد على أحارب الثمالة بينما أنا في المحكمة بينما محامية تطارد الموتى تحاول أن تهاجم مصداقيتي |
You know, if I need someone to watch her while I'm in class or, uh, on an interview. | Open Subtitles | تعلمين إن كنت أحتاج لأحد ليرعاها عندما أكون في الصف أو في المقابلة |
I need you to do something for me while I'm in Shanghai | Open Subtitles | " أريد منك أن تفعل لي شيئاً عندما أكون في " شنغهاي |
No, but I wanted to be totally focused on where I was first instead of giving it a sloppy read while I'm in the middle of a major job switch and the phone is ringing off the hook and I've got, like, 5,000 e-mails | Open Subtitles | كلا لاني اريد ان اكون في كامل قواي وتركيزي بدلا من اعطاء قراءه غير جيدة في البداية بينما انا في وسط تبديل وظيفه كبيرة |
while I'm in the little boys' room, you can pretend I'm seriously considering that idea. | Open Subtitles | عندما اكون في غرفة الصبية الصغار يمكنك ان تدعي انني افكر بتلك الفكرة بجدية |
while I'm in there trying to look ordinary, you want me to steal something from a police office. | Open Subtitles | بينما أكون هناك محاولاً أن أبدو طبيعياً، تريدني أن أسرق شيئاً من مكتب شرطة. |
Well, I'll try to remind myself of that while I'm in exile. | Open Subtitles | حَسناً، أنا سَأُحاولُ تَذكير نفسي ذلك بينما أَنا في المنفى. |
If word leaks out about a poll while I'm in office, that is gonna be a darker cloud. | Open Subtitles | إن انتشر الخبر عن استفتاء أثناء وجودي في منصبي سيصبح هذا وقتاً عصيباً أكثر |