ويكيبيديا

    "who came" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين جاءوا
        
    • الذي جاء
        
    • الذين أتوا
        
    • من جاء
        
    • الذي أتى
        
    • من أتى
        
    • الذين جاؤوا
        
    • الذين قدموا
        
    • التي أتت
        
    • الذين وفدوا
        
    • من اتى
        
    • الذين يأتون
        
    • الذين حضروا
        
    • القادمين
        
    • الذي اتى
        
    who came to your planet pumped you full of that green shit. Open Subtitles الذين جاءوا إلى كوكبك قاموا بتعبئتك بالكامل من هذا القرف الأخضر
    Those people who came into my room were dressed for an operation. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية
    Why don't we ask the guy who came in second? Open Subtitles لماذا لا نسأل الرجل الذي جاء بالمرتبة الثانية ؟
    The people who came here... were they the last people? Open Subtitles ..البشر الذين أتوا إلى هنا هل كانوا آخر البشرية؟
    Guess who came in first in her swim meet. Open Subtitles إحزر من جاء بالمرتبة الأولى في تحدي السباحة
    who came up with this, a bunch of monkeys on typewriters? Open Subtitles من الذي أتى بهذه الأفكار، بعض القرود على آلة طابعة؟
    I'd write the first great novel about this place and everybody who came here from somewhere else. Open Subtitles سأكتب أول رواية عظيمة عن هذا المكان وجميع من أتى إلى هنا من مكان آخر
    You who came to Earth, Trunks had to kill him. Open Subtitles يا أيها الذين جاؤوا لكوكب الأرض، وكان جذوع لقتله.
    He was one of the FBI agents who came to Japan. Open Subtitles لقد كان واحداً من العملاء الفيدراليين الذين قدموا إلى اليابان
    It must be one of those fellows who came here tonight. Open Subtitles لابد وانه واحد من هؤلاء الأشخاص الذين جاءوا الليلة هنا
    By the same guys who came after me, right? Open Subtitles بواسطة نفس الرجال الذين جاءوا لقتلى, أليس كذلك؟
    Medical students who came here were not content to rely on animals. Open Subtitles طلبة الطب الذين جاءوا هنا لم يكونوا مقتنعين بالاعتماد علي الحيوانات
    Who was the Santa who came to our house then? Open Subtitles الذي كان سانتا الذي جاء الى منزلنا بعد ذلك؟
    You were that cop who came around to see Marie after that trouble with her brother, right? Open Subtitles كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟
    Sal, I think he's the kid who came in last week. Open Subtitles سول, واعتقد انه هو الشاب الذي جاء فى الاسبوع الماضي.
    But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances who came to Stay For A While. Open Subtitles لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا
    But guess who came to visit him soon after he arrived there. Open Subtitles لكن احزري من جاء لزيارته بعد وصوله إلى هناك بفترة وجيزة.
    Sounds like a guy who came in last night. Open Subtitles يبدو مثل الشخص الذي أتى في الليلة الماضية
    I just started each tape till I heard who it was, figured out who came after me, and passed'em on. Open Subtitles شغّلت هذه الأشرطة حتى سمعت من كانت عرفت من أتى بعدي ، و مررتها
    Invited speakers, who came from both developed and developing countries, presented 110 papers and posters. UN وقدّم المتكلمون المدعوّون، الذين جاؤوا من البلدان المتقدّمة والبلدان النامية، 110 ورقات وملصقات إيضاحية.
    I also want to thank our colleagues who came from all over the world and are returning home. UN وأريد أن أشكر زملاءنا الذين قدموا من جميع أنحاء العالم، وبصدد العودة إلى بلدانهم.
    I'm here for my employee who came to make a delivery. Open Subtitles . جئت لـ العثور علي موظفتي التي أتت إلي هنا
    The situation of some refugees who came from the territory of what is now the Federation of Bosnia and Herzegovina is an area of concern. UN وهناك قلق بشأن حالة بعض اللاجئين الذين وفدوا من الاقليم الذي أصبح اﻵن اتحاد البوسنة والهرسك.
    And you know exactly who came here and why. Open Subtitles و انت تعرفين بالضبط من اتى الى هنا و لماذا
    The United States had always drawn strength from those who came to it from every country of the world, whether as visitors or as permanent residents. UN وإن الولايات المتحدة تستمد القوة دائماً من الذين يأتون إليها من كل بلد في العالم، على سبيل الزيارة أو الإقامة الدائمة.
    But above all, fellow representatives, I want to thank all of you in this Hall and all who came from your capitals to take part in the preparatory process. UN ولكن فوق ذلك كله، أيها الزملاء الممثلون، أود أن أشكركم جميعا في هذه القاعة وجميع الذين حضروا من عواصمكم للمشاركة في العملية التحضيرية.
    Citizens of other countries who came to the United States should do the same, beginning with United States immigration laws. UN وعلى مواطني البلدان الأخرى القادمين إلى الولايات المتحدة أن يفعلوا المثل، وذلك ابتداء بالتقيد بقوانين الهجرة للولايات المتحدة.
    Who is the sicko who came up with HD? Open Subtitles من المتخلف الذي اتى بشاشة ذات جودة عالية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد