ويكيبيديا

    "who report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين يبلغون عن
        
    • تقرير منظمة الصحة العالمية
        
    • تقرير لمنظمة الصحة العالمية
        
    • الذين يبلّغون عن
        
    • الذين يفيدون
        
    • اللواتي يبلغن
        
    • الذين يبلِّغون عن
        
    • الذين يقدمون تقارير
        
    • الذين يقولون
        
    • اللاتي يبلغن عن
        
    • الذين يُبلّغون عن
        
    • من يبلّغن منهنّ عن
        
    • الذين أفادوا
        
    • الذين يقدمون تقاريرهم
        
    • تقرير المنظمة
        
    The same provision also protects workers who report sexual harassment. UN وتحمي المادة نفسها العمال الذين يبلغون عن التحرش الجنسي.
    The Prevention of Corruption Act defines corruptions and provides certain protection for public officers and citizens who report acts of corruption. UN ويعرِّف قانون منع الفساد أشكال الفساد ويتضمن شكلاً من أشكال الحماية للموظفين العامين والمواطنين الذين يبلغون عن أعمال الفساد.
    The 2000 who report ranks Iraq as a country with a high mortality rate for children and adults. UN ويصنف تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 2000 العراق كبلد ترتفع فيه نسبة الوفيات عند الأطفال والكبار.
    48. According to a who report, 67 per cent of the population live on less than one dollar a day. UN 48- أشار تقرير لمنظمة الصحة العالمية إلى أن 67 في المائة من السكان يعيشون بأقل من دولار واحد
    It has highlighted the fact that protecting those who report wrongdoing is in the ultimate interest of UNDP and efforts by the organization to efficiently and effectively deliver sustainable human development activities. UN وأبرز أن حماية أولئك الذين يبلّغون عن إساءة هي في مصلحة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية المطاف والجهود التي تبذلها المنظمة من أجل الاضطلاع بأنشطة التنمية البشرية المستدامة بكفاءة وفعالية.
    The objective is to enhance protection for individuals who report misconduct or cooperate with duly authorized audits or investigations. UN والهدف هو تعزيز حماية الأفراد الذين يبلغون عن سوء سلوك أو يتعاونون مع الجهات التي تجري عمليات تدقيق أو تحقيقات.
    States should ensure that accurate information is available to independent monitors and should not retaliate against persons who report violations. UN وينبغي أن تكفل الدول توافر المعلومات الدقيقة للمراقبين المستقلين، وعدم الانتقام من الأشخاص الذين يبلغون عن الانتهاكات.
    There are therefore currently no statutory protections in place for public officials who report acts of corruption. UN وبالتالي، لا تتوفّر حاليا حماية قانونية للموظفين العموميين الذين يبلغون عن أعمال فساد.
    According to information received, journalists who report on environmental issues and the activities of mining companies have also been targeted. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، كان من بين المستهدفين أيضاً الصحفيون الذين يبلغون عن القضايا البيئية وأنشطة شركات التعدين.
    B. Protection of individuals who report acts of corruption UN حماية الأشخاص الذين يبلغون عن أعمال الفساد
    WHO, 2008. Global Tuberculosis Control: Surveillance, Planning, Financing: who report 2008. Geneva. UN منظمة الصحة العالمية، 2008، مكافحة السل في العالم: الرصد والتخطيط والتمويل: تقرير منظمة الصحة العالمية 2008، جنيف.
    The message of the who report with respect to governance strategies is clear: UN ورسالة تقرير منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق باستراتيجيات الحوكمة هي رسالة واضحة:
    Cough Extracted from WHO Report: Western Pacific Regional Health Databank, 2005 UN استخلصت من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ، عام 2005.
    A 2006 who report mentioned that public health expenditures largely favour urban areas. UN فقد أشار تقرير لمنظمة الصحة العالمية صدر في عام 2006 إلى أن النفقات الصحية العامة منحازة بشدة إلى المناطق الحضرية(88).
    In 2009, it participated in a WHO working group to examine international and cross-frontier obligations, which resulted in a who report addressing ethical issues in pandemic influenza planning. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة في فريق عامل تابع لمنظمة الصحة العالمية لدراسة الالتزامات الدولية والعابرة للحدود، وصدر على إثر ذلك تقرير لمنظمة الصحة العالمية يتناول المسائل الأخلاقية في مجال التخطيط لوباء الأنفلونزا.
    (h) Methods used in the protection of victims and witnesses [, persons who report offences, informers and experts]. UN (ح) الطرائق المستخدمة في حماية الضحايا والشهود [والأشخاص الذين يبلّغون عن الجرائم والمخبرين والخبراء].()
    Data from censuses has, however, permitted the estimation of the number of foreign-born persons living in OECD countries who report having completed tertiary education. UN إلا أن البيانات المستمدة من التعدادات أتاحت إمكانية تقدير عدد الأشخاص الأجانب الذين يقيمون في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذين يفيدون بأنهم أكملوا دراساتهم العليا.
    " 1. Women prisoners who report abuse shall be provided immediate protection, support and counselling, and their claims shall be investigated by competent and independent authorities, with full respect for the principle of confidentiality. UN " 1 - توفر الحماية والدعم والمشورة بصورة فورية للسجينات اللواتي يبلغن عن تعرضهن لسوء معاملة، ويجب أن تحقق في ادعاءاتهن سلطات مختصة مستقلة، في ظل الاحترام التام لمبدأ السرية.
    The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct. UN وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبلِّغون عن سوء السلوك.
    Under some agenda items time is set aside for dialogues with the special rapporteurs and representatives who report on their activities. UN وفي إطار بعض بنود جدول الأعمال يخصص وقت لإجراء حوارات مع المقررين والممثلين الخاصين الذين يقدمون تقارير عن أنشطتهم.
    (ii) Increased percentage of readers who report that they have benefited from ECLAC analysis and policy recommendations on relevant issues relating to financing for development contained in the recurrent publications UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للقراء الذين يقولون إنهم استفادوا مما يصدر عن اللجنة في المنشورات المتكررة من تحليلات ومن توصيات بشأن السياسات المتصلة بمسائل تمويل التنمية
    The Committee is also concerned about the attitude of law enforcement officers towards women who report cases of violence, which results in women victims' reluctance to report such cases of abuse. UN ومما يقلق اللجنة أيضا موقف الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين تجاه النساء اللاتي يبلغن عن حالات العنف مما يجعل ضحايا العنف منهن يترددن في الإبلاغ عن الاعتداءات من هذا القبيل.
    It's an unwritten rule that agents who report threats don't fare well on performance reviews. Open Subtitles إنّها قاعدة غير مكتوبة بأنّ العُملاء الذين يُبلّغون عن التهديدات لا يُبلون بلاءً حسنا في مُراجعة الأداء.
    For example, partners who report discussions about HIV and AIDS are those who have more than secondary school education. UN وعلى سبيل المثال فإن الشركاء الذين أفادوا عن مناقشات أداروها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز هم الذين حصَّلوا تعليما يتجاوز مستوى المدرسة الثانوية.
    It seems that John was on the hunt for a particular ring of spies who report directly to Washington. Open Subtitles يبدو أن جون كان في رحلة بحث عن حلقة خاصة من الجواسيس الذين يقدمون تقاريرهم مباشرة إلى واشنطن
    Further details of WHO activities are detailed in the separate who report presented in an Information Document. UN وترد تفاصيل إضافية لأنشطة منظمة الصحة العالمية في تقرير المنظمة المنفصل المقدم في وثيقة معلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد