The activists of Maidan were people who stood here, while the activists of AutoMaidan were the car owners. | Open Subtitles | كان الأشخاص الذين وقفوا هنا هم نشطاء الميدان بينما كان أصحاب السيارات هم نشطاء خارج الميدان |
To those who stood against me, you did what you were trained to do, defend the company. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك الذين وقفوا ضد لي, فعلت ما كنت تدرب للقيام به, الدفاع عن الشركة. |
I should like to seize this opportunity also once again to salute the many who stood with us during our long struggle. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كذلك مرة أخرى لأحيّي الكثيرين الذين وقفوا إلى جانبنا أثناء كفاحنا الطويل. |
The one who stood before all of us and openly admitted the most heinous of crimes... the murder of his own mother. | Open Subtitles | الرجل الذي وقف أمامنا جميعاً و أعترف بجميع جرائمه الشنيعة قتله لوالدته |
Of course, we remember the abuses of Colonel Simcoe, and we respect the man who stood against him. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، نتذكر انتهاكات العقيد سيمكو ونحن نحترم الرجل الذي وقف ضده |
who stood by your side when you became ER chief? | Open Subtitles | من وقف إلى جانبك عندما أصبحت رئيس شعبة الطوارئ؟ |
That woman who stood you up and humiliated you last night really missed out. | Open Subtitles | أن المرأة التي وقفت لكم وأذل لك مشاركة يلة غاب حقا. |
This city is littered with men who stood still. | Open Subtitles | المدينة ممتلئة بالرجال الصامدون |
All those who stood at this rostrum talked about their strong support for the poor people of Pakistan, and that was solace indeed as well. | UN | وجميع الذين وقفوا على هذه المنصة تكلموا عن دعمهم القوي لفقراء باكستان، وكان ذلك في الواقع عزاء لنا كذلك. |
So drunk did he become with his own power that he destroyed all who stood In his path, making himself king. | Open Subtitles | و بسبب نشوته أصبح بقوته أنه دمر كل الذين وقفوا في طريقه جاعلاً من نفسه ملكاً |
The bastards who stood by my side with two lines. | Open Subtitles | هؤلاء النذال الذين وقفوا بجانبي بهذين الخطين. |
In fact, he... he was one of the only people who stood by him. | Open Subtitles | .. في الحقيقة كان من القلة الذين وقفوا إلى جانبه |
A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal. | Open Subtitles | مكالمة ناقشنا فيها العوائق لخط الأنابيب الرعماء الـ6 الذين وقفوا بطريقها |
The ones who stood there and would have done the same to me, or worse. | Open Subtitles | الذين وقفوا هناك ولفعلوا نفس الشيء او اسوء |
But not only is the president ignoring a great threat to the world's security, he's insulted the one man who stood up and spoke out for us all. | Open Subtitles | ولكن تجاهل الرئيس ليس فقط تهديدًا كبير للأمن العالمي إنه يهين الرجل الذي وقف وتحدث إلينا جميع |
You know, when Michael Bolton impregnated me, he called in a favor from his old friend Kenny G, who stood at the foot of our bed and serenaded us on soprano sax as Michael used every inch of his enormous, | Open Subtitles | أتعلم عندما مايكل بولتن قام بتخصيبي طلب معروفاً من صديقه القديم كيني جي الذي وقف عند مؤخرة السرير وعزف الساكسفون |
The children waved to their father who stood on the poop deck. | Open Subtitles | لوّح الأطفال إلى أبيهم الذي وقف على سطح السفينة |
And who stood up to defend Bridget Bishop even in the very sight of the monstrosity she had created? | Open Subtitles | ومن الذي وقف يدافع عن الكاهنة برجدت على الرغم من البشاعة والفظاعة التي خلقتها ؟ |
The first British person to see that was Captain Cook, who stood here in 1770, and for the first time realised the scale of the Great Barrier Reef. | Open Subtitles | أول شخص بريطاني شاهد ذلك كان الكابتن كوك, الذي وقف هنا في عام 1770, وللمرة الاولى ادرك حجم الحاجز المرجاني العظيم. |
And I also remember that the only person who stood by me through all of it was you. | Open Subtitles | وأتذكّر أيضًا بأن الشخص الوحيد من وقف بجانبي لأتخطىء كُلّ ذلك كان أنتِ |
But thinking that my mom, who stood in front of a stove for hours to make this for me, is no longer here, is even more regretful. | Open Subtitles | التي وقفت امام الموقد لساعات لتعد هذا لي , لم تعد هنا بعد الان هو شيء يجعلني اندم اكثر |
'This city is littered with men who stood still.' | Open Subtitles | "المدينة ممتلئة بالرجال الصامدون" |
In her estimation, three quarters of the men who stood for election were probably less well-suited than the potential women candidates. | UN | وفي تقديرها أن ثلاثة أرباع الرجال الذين رشحوا أنفسهم لخوض الانتخابات كانوا على الأرجح أقل تأهيلا من المرشحات المحتملات. |
With the draft resolution before us, we also pay tribute to those who stood against the crime of genocide and who helped its victims. | UN | كما أننا، بمشروع القرار المعروض علينا، نحيي ذكرى من وقفوا ضد جريمة الإبادة الجماعية ومن قدموا العون لضحاياها. |