ويكيبيديا

    "who understand" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين يفهمون
        
    • الذين يدركون
        
    • الذين يتفهمون
        
    • من يفهمون
        
    • التي تفهم
        
    • نفهمهم
        
    • من يفهم
        
    We're the only two people who understand what that's like. Open Subtitles نحن شخصين فقط الذين يفهمون ما الذي هو مثل.
    There's so few people in this company who understand. Open Subtitles قلائل هم الناس الذين يفهمون في هذه المجموعة
    The professional aides refer to those who understand psychological and linguistic characteristics associated with children and the disabled. UN ويستعين المعاونون المهنيون بالأشخاص الذين يفهمون خصائص الأطفال والمعوقين النفسية واللغوية.
    On the other hand, officials from developing countries who understand the link and recognize its importance often find themselves in ministries that have limited capacity or are politically weak. UN ومن ناحية أخرى، غالبا ما يجد المسؤولون من البلدان النامية، الذين يدركون هذه الصلة ويعترفون بأهميتها، أنفسهم في وزارات ذات قدرات ضئيلة أو ضعيفة من الناحية السياسية.
    Support from adults who understand their need to play is very important. UN وأشير إلى أن من الأهمية بمكان دعم الأطفال من قِبَل الكبار الذين يتفهمون حاجتهم إلى اللعب.
    the true believers, who understand the deeper significance, the real importance of the show. Open Subtitles المؤمنون الحقيقيون من يفهمون المغزى بعُمق المهتمين بالعرض بحق
    Families who understand the harm of female genital mutilation continue to expose their daughters to the practice because of prevailing harmful traditional norms. UN ولا تزال الأسر التي تفهم الآثار الضارة لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى تعرض بناتها لها بسبب المعايير التقليدية الضارة السائدة.
    With a new generation of men who understand a simple truth: Open Subtitles مع جيل جديد من الرجال الذين يفهمون حقيقة بسيطة
    There are precious few individuals who understand how markets truly work. Open Subtitles هناك عدد قليل من الأفراد الاقوياء. الذين يفهمون كيف تعمل الأسواق.
    It's refreshing to be around people who understand technology again. Open Subtitles ومن منعش أن يكون حول الناس الذين يفهمون التكنولوجيا مرة أخرى.
    Let us, with the restraint that marks true soldiers, who understand the hardship and sacrifice that are part of their profession, and simply say that he died while doing his duty. UN ولنقل، مع التحلي بضبط النفس الذي يميز الجنود الحقيقيين الذين يفهمون أن المشقة والتضحية جزء من مهنتهم، إنه مات أثناء أدائه واجبه.
    Husbands who understand how their wives' bodies function through the Billings Ovulation Method will want to protect the woman that they love. UN والأزواج الذين يفهمون الكيفية التي تعمل بها أجسام زوجاتهم من خلال طريقة بيلنغز للإباضة سيسعون إلى حماية المرأة التي يحبونها.
    The development of a sustainable energy strategy should be implemented by providing the energy economy with a cadre of professionals who understand and can set policy and develop, design and implement energy programmes. UN وينبغي تنفيذ استراتيجية الطاقة المستدامة على أن توفر لاقتصاد الطاقة هيئة من الفنيين الذين يفهمون ويستطيعون رسم السياسات، ووضع المخططات وتنفيذ برامج الطاقة.
    The development of a sustainable energy strategy should be implemented by providing the energy economy with a cadre of professionals who understand and can set policy and develop, design and implement energy programmes. UN وينبغي تنفيذ استراتيجية الطاقة المستدامة على أن توفر لاقتصاد الطاقة هيئة من الفنيين الذين يفهمون ويستطيعون رسم السياسات، ووضع المخططات وتنفيذ برامج الطاقة.
    There is also a need to increase the use of locally based stress counsellors who understand the culture and the language of the area where the mission is located. UN كما يلزم زيادة الاستعانة بالمرشدين المحليين المسؤولين عن تقديم الدعم للتغلب على الإجهاد، الذين يفهمون ثقافة المنطقة التي توجد فيها البعثة ولغتها.
    One hopes that those who understand the economics of debt and austerity, and who believe in democracy and humane values, will prevail. News-Commentary إن المرء ليتمنى أن تكون الغَلَبة لأولئك الذين يفهمون اقتصاد الديون والتقشف، والذين يؤمنون بالديمقراطية والقيم الإنسانية. ولكن علينا أن ننتظر لكي نرى، للأسف.
    For those who understand these things, Open Subtitles لهؤلاء الذين يفهمون تلك الاشياء
    However, he is of the opinion that within the governmental circles in Belarus there are a number of officials who understand that a system based on a closed and controlled society and an internationally isolated State has no future in a globalized and democratic world. UN لكنه يرى أن الأوساط الحكومية في بيلاروس تضم عددا من المسؤولين الذين يدركون أنه لا مستقبل، في عالم تسوده العولمة والديمقراطية، لنظام قائم على مجتمع منغلق وخاضع للرقابة ودولة معزولة دولياً.
    No; no discount for you, because you're one of the few who understand the cost. Open Subtitles لا,لا يوجد خصومات من أجلك لأنك أحد القلائل الذين يتفهمون السعر
    Those of us who knows this, those of us who understand the disease of the dull, we do something about it. Open Subtitles هؤلاء منا من يعلمون بهذا هؤلاء منا من يفهمون مرض البليد،نقوم بشيء من أجله
    48. Knowledge sharing must be supported by senior leaders who understand what it is and how it can be used to better the Organization. UN 48 - يجب أن يحظى تقاسم المعارف بدعم القيادات العليا التي تفهم ماهيته، وكيف يمكن استخدامه لتحسين أوضاع المنظمة.
    The unsubs, devoid of any morality, humanity, remorse when caught, often come to believe that we're the only ones who understand them. Open Subtitles الجناة، يخلون من اى اخلاق انسانية، ندم، عندما يمسكون غالبا ما يعتقدون اننا وحدنا من نفهمهم
    The one who understand this point the most is Prime Minister. Open Subtitles وأكثر من يفهم هذا هو رئيس الوزراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد