Mohammed Kunjyu who used to sell rusks and biscuits at Madarasa.. | Open Subtitles | محمد كونجويو الذي كان يبيع المخبوزات و الكعك في مدراس |
That is rich, coming from the guy who used to feed on her. | Open Subtitles | هذه جرأة، قادمة من الرجل الذي كان يتغذى عليها |
who used to fuck with you in the schoolyard, Tommy. | Open Subtitles | الذين كانوا يعبثون بك في ساحة المدرسة يا تومي |
She's making a documentary about people who used to be rich, but now they're homeless but that can't just happen to you. | Open Subtitles | إنها تصوّر فيلم وثائقي عن الناس الذين كانوا اغنياء، لكن الآن ، ليس لديهم مأوى لكن ذلك لايمكن حدوثه لكِ. |
She's the one who used to pinch my bum on the side. | Open Subtitles | هيا التي كانت معتاده على قرصي في مؤخرتي في هذا الجانب |
I had this freaky client from Japan who used to pay big bucks to watch me eat ghost peppers. | Open Subtitles | كان هذا فظيع العميل من اليابان الذين اعتادوا على دفع باكز كبيرة لمشاهدة لي أكل الفلفل شبح. |
I'm looking for a guy who used to work here. | Open Subtitles | أنا ابحث عن الرجل الذي اعتاد أن يعمل هنا |
And who was the kid who used to take very expensive violin lessons? | Open Subtitles | و من الفتى الذي كان يأخذ دروسًا باهظة بالعزف على الكمان؟ |
Isn't that the guy who used to do those underwear commercials? | Open Subtitles | أليس هذا هو الشخص الذي كان يظهر في اعلانات الملابس الداخلية ؟ |
Is this the guy who used to call from here, in different voices? | Open Subtitles | هل هذا الرجل الذي كان للاتصال من هنا، في أصوات مختلفة؟ |
You buy a used car, is it yours or the guy who used to own it? | Open Subtitles | إذا إشتريت سيارة مستعملة، فهل هي لك؟ ، أم للشخص الذي كان يملكها؟ |
That must be from the people who used to live here. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا من الشعب الذين كانوا يعيشون هنا. |
The activities of the bandits and criminals who used to scour this area until quite recently have been sharply curtailed because they now lack places of refuge or shelter. | UN | حيث أمكن إلى حد كبير تثبيط أنشطة قُطاع الطرق والمجرمين الذين كانوا يعيثون فسادا في المنطقة من عهد قريب، نظرا لافتقارهم الآن إلى الملاجئ أو المآوي. |
I overheard Eddie saying that he was doing this for some girl who used to work here. | Open Subtitles | سمعت إدي قائلا أنه كان يفعل هذا لبعض الفتاة التي كانت تعمل هنا. |
My accountant who used to sit there is now buried in cement. | Open Subtitles | محاسبيّ الذين اعتادوا على العمل هناك أصبحوا مدفونونَ تحتَ الإسمنت الأن. |
People who used to buy rice by the bag now do so by the handful. | UN | وأن من اعتاد أن يشتري الأرز بالكيس فإنه الآن يفعل ذلك بالحفنة. |
You mean the guy who used to host that lame kids show? | Open Subtitles | هل تقصد الرجل الذي اعتاد تقديم برنامج الأطفال التافه هذا ؟ |
The number of continuing scholars was 866, including 185 who used to be supported directly by the Agency. | UN | وبلغ عدد أصحاب المنح الذين واصلوا دراساتهم ٨٦٦، بينهم ١٨٥ من الذين كانت الوكالة تقدم دعما مباشرا إليهم. |
I mean you were the cute little girl next door who used to dance around all day in a tutu with a big pink bow in her hair. | Open Subtitles | اعني انك كنتي ابنة الجيران الصغيرة اللطيفة التي اعتادت ان ترقص طوال اليوم مع طوق وردي كبير في شعرها |
I see this little boy who used to jump out from behind the couch and scare the crap out of me. | Open Subtitles | ارى هذا الفتى الصغير الذى كان يقفز من خلف الكنبه ويميتنى رعبا |
It is not a private association established freely by its members; nor is it a traditional and voluntary reindeer herding unit established by the indigenous Sami people who used to herd reindeer in natural communities, such as a family or a village. | UN | وهي ليست مؤسسة خاصة ينشئها أعضاؤها بحرية؛ كما أنها ليست وحدة تقليدية أقامها أفراد الشعب الصامي الأصلي الذين دأبوا على رعي أيائل الرنة في مجتمعات محلية طبيعية كالأسرة أو القرية. |
Knowing that the man she loved, the man she trusted, a guy who used to be my best friend, put her there. | Open Subtitles | ،ومعرفة أن الرجل الذي أحبته ،الرجل الذي وثقت به شخص كان صديقي المفضل، قد فعل ذلك بها |
The retrenchment of the public sector, with the unemployment of many who used to work in that sector, requires adjustment. | UN | ويتطلب تقليص القطاع العام والبطالة التي يعيشها الكثيرون ممن كانوا يعملون في ذلك القطاع، إجراء عمليات للتكيف. |
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? | Open Subtitles | هذا الشاذ الذى اعتاد ان يأتى ويأكل الكثير من سلطه البطاطس |
The Filipino gay general manager of a hotel who used to be straight. | Open Subtitles | مدير الفندق المثلي الفليبيني الذي إعتاد أن يكود معتدلا |
The story about the family who used to own the theater. | Open Subtitles | القصة التى تُروى عن العائلة التى كانت تملك المسرح |