ويكيبيديا

    "who wishes to make a statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي يرغب في الإدلاء ببيان
        
    • الذي يود أن يدلي ببيان
        
    • التي ترغب في اﻹدلاء ببيان
        
    • التي تود أن تدلي ببيان
        
    I now give the floor to the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the voting. UN أعطي الكلمة لممثل جورجيا الذي يرغب في الإدلاء ببيان بعد التصويت.
    The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar who wishes to make a statement on Gibraltar under item 37. UN وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من كبير وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 37.
    The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar, who wishes to make a statement on Gibraltar under item 38. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسائل الواردة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 38.
    I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    I give the floor to the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    The President: I give the floor to the representative of Indonesia, who wishes to make a statement in explanation of position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة إندونيسيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of position on the decisions just taken. UN الرئيس: أعطي الكلمة لممثلة إسرائيل، التي تود أن تدلي ببيان لشرح الموقف من المقررين المعتمدين للتو.
    I call on the representative of the United States, who wishes to make a statement in explanation of vote or position before the Assembly takes a decision on the draft resolution. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت أو للموقف قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار.
    I now call on the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the adoption of resolution 63/307. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جورجيا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عقب اعتماد القرار 63/307.
    The Acting President: I now give the floor to the representative of the United Kingdom, who wishes to make a statement in exercise of the right of reply. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة المتحدة الذي يرغب في الإدلاء ببيان ممارسة لحق الرد.
    The Chairman: I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of position. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا لموقفه.
    The President: I give the floor to the representative of Finland, who wishes to make a statement in explanation of vote after the voting. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل فنلندا ، الذي يرغب في الإدلاء ببيان لتعليل التصويت بعد التصويت.
    The Acting President: I give the floor to the representative of Cuba, who wishes to make a statement in explanation of position on the draft decision just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل كوبا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان شرحا لموقف بخصوص مشروع المقرر الذي اعتُمد توا.
    I call on the representative of the Russian Federation, who wishes to make a statement in explanation of vote on A/C.1/57/L.30, entitled " Prevention of an arms race in outer space " . UN أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.30، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    The Chairman: I shall now call on the representative of India who wishes to make a statement in explanation of vote on the draft resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الهند الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    The Chairperson: I now call on the representative of South Africa, who wishes to make a statement in explanation of vote on the draft resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اتخذ للتو.
    I now call on the representative of Indonesia, who wishes to make a statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي يود أن يدلي ببيان.
    I call on the representative of Rwanda, who wishes to make a statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل رواندا، الذي يود أن يدلي ببيان.
    I shall now call on the representative of Mexico who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft resolution. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار.
    The President: I now call on the representative of Costa Rica, who wishes to make a statement in explanation of position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوستاريكا، التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    The President: I now call on the representative of Spain, who wishes to make a statement in explanation of position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة أسبانيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا لموقفها.
    The Acting President: I shall now call on the representative of Cuba, who wishes to make a statement in explanation of vote. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوبـا التي تود أن تدلي ببيان في معرض تعليل التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد