Noting also that the second Ministerial Conference of the World Trade Organization will be held at Geneva from 18 to 20 May 1998, I | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سيعقد في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، |
Noting further that the second Ministerial Conference of the World Trade Organization will be held at Geneva in May 1998, | UN | وإذ تحيط علما كذلك بأن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سيعقد في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٨، |
The decisions reached at that meeting will be implemented through technical meetings that will be held at Gisenyi later this month. | UN | وستنفذ القرارات التي تم التوصل إليها في هذه الدورة من خلال اجتماعات فنية ستعقد في غيسيني في وقت لاحق من هذا الشهر. |
This briefing, to be conducted in English, will be held at United Nations Headquarters in New York on Wednesday and Thursday, 25 and 26 September 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 5. | UN | وستدور وقائع جلسة الإحاطة باللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي الأربعــــاء والخميس، 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5. |
This briefing, to be conducted in English, will be held at United Nations Headquarters in New York on Tuesday, 1 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 1. | UN | وستُقدم هذه الإحاطة باللغة الانكليزية. وتُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 1. |
8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 4 above and to present a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2008 Social Forum; | UN | 8- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التشاور مع جميع العناصر الفاعلة المحددة في هذا القرار بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وتقديم تقرير عن ذلك كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري في المحفل الاجتماعي لعام 2008؛ |
“Noting with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the fifth meeting of the Conference of the Parties, which will be held at Nairobi from 15 to 26 May 2000, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في نيروبي، في الفترة من ٥١ إلى ٦٢ أيار/ مايو ٠٠٠٢، |
Noting with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the fifth meeting of the Conference of the Parties, which will be held at Nairobi from 15 to 26 May 2000, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في نيروبي، في الفترة من ٥١ إلى ٦٢ أيار/ مايو ٠٠٠٢، |
Noting that the International Conference on Financing for Development will be held at Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية سيعقد في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، |
2. On 25 and 26 July 2002 the first session of the Social Forum will be held at the Palais des Nations, Geneva. | UN | 2- سيعقد في يومي 25 و26 تموز/يوليه 2002 الاجتماع الأول للمحفل الاجتماعي في قصر الأمم، جنيف. |
Kenya is delighted to host the First Review Conference of States Parties to the Convention, which will be held at Nairobi from 29 November to 3 December next year. | UN | ويسر كينيا أن تستضيف المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في نيروبي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر من العام المقبل. |
Accordingly, Argentina offered to host the fifth meeting, which will be held at Buenos Aires in April 1998. | UN | ونتيجة لذلك، عرضت اﻷرجنتين استضافة الاجتماع الخامس الذي سيعقد في بوينس آيرس في نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Since the special session will be held at the mid-point of the year 2000, it would provide an opportune occasion for a review of the commitments and the extent to which they have been reached. | UN | وحيث أن الدورة الاستثنائية ستعقد في منتصف عام ٢٠٠٠، فإنها ستتيح فرصة ملائمة للقيام باستعراض للالتزامات وللمدى الذي وصلته. |
Noting that the third session of the World Youth Forum, convened by the United Nations in partnership with the Portuguese National Youth Council, will be held at Braga, Portugal, from 2 to 6 August 1998, | UN | وإذ تحيط علما بأن الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب التي دعت إليها اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع مجلس الشباب الوطني البرتغالي، ستعقد في براغا، البرتغال، في الفترة من ٢ إلى ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، |
The seminar, to be conducted in English, will be held at United Nations Headquarters in New York on Tuesday and Wednesday, 12 and 13 November 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
The seminar, to be conducted in English, will be held at United Nations Headquarters in New York on Tuesday and Wednesday, 12 and 13 November 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
This briefing, to be conducted in English, will be held at United Nations Headquarters in New York on Tuesday, 1 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 1. | UN | وستُقدم هذه الإحاطة باللغة الانكليزية. وتُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 1. |
2. Candidacy of Mrs. Muna Najm (Hashemite Kingdom of Jordan) for the position of the Secretary General of the International Telecommunications Union (ITU) during the elections that will be held at the ITU plenipotentiary Conference in Antalya, Republic of Turkey, from 6 to 24 November 2006. | UN | 2 - ترشيح السيدة/ منى نجم (المملكة الأردنية الهاشمية) لمنصب أمين عام الاتحاد الدولي للاتصالات، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري في مؤتمر مفوضي الاتحاد الدولي للاتصالات، المقرر عقده في أنطاليا بالجمهورية التركية خلال الفترة من 6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
The fortieth session of the Commission for Social Development will be held at Headquarters from 11 to 21 February 2002. | UN | ستنعقد في المقر، في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2002، الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية. |
It will be held at the International Conference Centre in Geneva. | UN | وسيعقد في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف. |
8. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to make available the most recent and relevant United Nations reports and documents on the human rights of older persons as background documents for the dialogues and debates that will be held at the 2014 Social Forum; | UN | 8- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتيح الاطلاع على أحدث وأهم تقارير الأمم المتحدة ووثائقها المتعلقة بحقوق الإنسان لكبار السن بوصفها وثائق معلومات أساسية لازمة للحوارات والمناقشات التي ستُجرى في المحفل الاجتماعي لعام 2014؛ |
As a matter of fact, tomorrow we have the final installation of that process, which will be held at the Indian Mission. | UN | وفي الحقيقة، سنقوم غدا بوضع اللمسات النهائية على تلك العملية، التي سوف تعقد في البعثة الهندية. |
Afterwards, a performance by the Joubran Trio, an award-winning oud troupe playing Palestinian music, will be held at 19:00, in the Trusteeship Council Chamber. | UN | وبعد ذلك، ستقدم فرقة الثلاثي جبران، فرقة العود الموسيقية الفلسطينية الحائزة على جوائز كثيرة، معزوفة في الساعة 19:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
7. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 5 above and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2010 Social Forum; | UN | 7- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المعيّنة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري خلال المحفل الاجتماعي لعام 2010؛ |
I invite all of you to attend that event, which will be held at the midway point to the Review Conference scheduled for 2004. | UN | وإنني أدعوكم جميعاً إلى حضور هذا الاجتماع الذي سوف يعقد في منتصف المدة من تاريخ المؤتمر الاستعراضي المزمع عقده في عام 2004. |
Planning for the conference, which will be held at the Bella Center in Copenhagen, is already under way. | UN | ويجري حالياً التخطيط للمؤتمر الذي سيُعقد في مركز بيلا في كوبنهاغن. |
The sessions of the Committee will be held at the United Nations Office at Geneva. | UN | وسوف تعقد دورات اللجنة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |