The data up to and including 2007 have now been inventoried and will be included in the bi-annual trend memorandum. | UN | ويجري الآن وضع قائمة مفصلة بالبيانات حتى نهاية عام 2007 وستدرج في مذكرة الاتجاهات التي تصدر كل سنتين؛ |
Further replies will be included in further addenda to the present report. | UN | وستدرج الردود التي سترد فيما بعد في إضافات لاحقة لهذا التقرير. |
The Advisory Committee therefore trusts that detailed information on that issue will be included in the seventh annual progress report. | UN | لذلك فإن اللجنة الاستشارية على ثقة من أنه ستدرج معلومات تفصيلية عن هذا الموضوع في التقرير المرحلي السنوي السابع. |
Gender-equality results will be included in job descriptions and all staff members will be evaluated through performance appraisals. | UN | وستُدرج نتائج المساواة بين الجنسين في توصيفات الوظائف، وسيجري تقييم جميع الموظفين عن طريق تقييمات للأداء. |
This output will be included in the database on the economic statistics and national accounts of the countries of the subregion | UN | سيدرج هذا الناتج ضمن قاعدة البيانات عن الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية لبلدان المنطقة دون الإقليمية |
They are therefore not covered here, but will be included in background papers prepared for the relevant meetings. | UN | وبالتالي، لا تتناولها هذه الورقة، ولكنها ستُدرج في ورقات معلومات أساسية سيتم إعدادها للاجتماعات ذات الصلة. |
Any additional contributions received will be included in the report to the General Assembly at its sixty-first session. | UN | وسوف تدرج أي تبرعات إضافية في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
The text of that letter will be included in the background document mentioned in paragraph 4 above. | UN | وسيدرج نص تلك الرسالة في وثيقة المعلومات الأساسية التي ورد ذكرها في الفقرة 4 أعلاه. |
A train-the-trainer module will be included in the workshop. | UN | وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب. |
In particular provisions will be included in the new law: | UN | وستدرج في القانون الجديد أحكام ترمي بشكل خاص إلى: |
The audit report was issued in 2004; the key findings will be included in the internal audit report for 2004. | UN | وصدر تقرير مراجعة الحسابات هذا في عام 2004؛ وستدرج أهم نتائجه في تقرير مراجعة الحسابات الداخلية لعام 2004. |
A list of agenda items for consideration by the Conference will be included as an annex to the following document: | UN | وثمة قائمة ببنود جدول الأعمال المراد أن ينظر فيها المؤتمر ستدرج في مرفق للوثيقة التالية: |
Proposals will be included in the report on strategic management to be considered by the Commission at its eighth session. | UN | ستدرج الاقتراحات في التقرير المتعلق باﻹدارة الاستراتيجية الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة. |
These summaries will not be further modified and will be included as reference material on given issues in reporting to the Commission. | UN | وسوف لا تعدل هذه الملخصات مرة أخرى، كما أنها ستدرج في التقرير المقدم إلى اللجنة بوصفها مادة مرجعية بشأن مسائل محددة. |
A typeset version of the report of the Commission will be included in Part Two of volume II of the Yearbook of the International Law Commission 2011. | UN | وستُدرج نسخة مطبوعة من تقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لعام 2011. |
A selection of key categories of chemicals will be included. | UN | سيدرج اختيار الفئات الأساسية للمواد الكيميائية. |
She notes that the crime of genocide will be included in the jurisdiction of the International Criminal Court once it is established. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة أن جريمة الإبادة الجماعية ستُدرج في نطاق اختصاص المحكمة الجنائية الدولية عندما يتم إنشاؤها. |
The issue will be included in the agenda for the next working meeting with German experts. | UN | وسوف تدرج المسألة في جدول أعمال اجتماع العمل القادم مع خبراء ألمان. |
The response of the Dominican Republic to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وسيدرج ردّ الجمهورية الدومينيكية في تقرير الاستنتاجات الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
Reports on these missions and the related recommendations will be included in addenda to the Special Rapporteur's next report to the Human Rights Council. | UN | وسترد تقارير عن هاتين البعثتين وما يتصل بهما من توصيات في إضافات تُلحق بتقرير المقررة الخاصة المقبل المزمع تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان. |
A provision for all receivables older than two years will be included in the Fund's 2010 financial statements. | UN | سيُدرج اعتماد لجميع المبالغ المستحقة القبض منذ فترة تزيد على سنتين في البيانات المالية للصندوق لعام 2010. |
This profile will be included in the special registry of all customer profiles, as organized by banks them selves. | UN | وتدرج هذه النبذة في سجل خاص يضم نبذات عن جميع الزبائن، على النحو الذي تنظمه المصارف أنفسها. |
The formulation of draft article 3 depends on whether or not treaties concluded by a party to an armed conflict with a third State will be included. | UN | تتوقف صياغة مشروع المادة 3 على ما إذا كان سيتم إدراج المعاهدات المبرمة بين طرف في نزاع مسلح ودولة ثالثة. |
Ongoing and ultimately unsuccessful cases will be included without names and details. | UN | فالقضايا الجارية وتلك التي لم تكلل بالنجاح سوف تدرج دون ذكر الأسماء أو التفاصيل. |
The response of the Democratic Republic of the Congo to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وسوف تُدرج هذه الردود في التقرير الختامي لمجلس حقوق الإنسان عن دورته الثالثة عشرة: |
It will be included in the final report of the CST. | UN | وسيُدرج هذا التجميع الموجز في التقرير النهائي للجنة العلم والتكنولوجيا. |