Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أية ردود ترد لاحقا في هيئة إضافات لهذا التقرير. |
A report for 2008 will be issued in spring 2009. | UN | وسيصدر تقرير عن عام 2008 في ربيع عام 2009. |
In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام بيانات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
The Secretariat has informed us that the revised draft resolution will be issued either this evening or tomorrow morning. | UN | وقد أبلغتنا الأمانة العامة بان مشروع القرار المنقح سيصدر إما بعد ظهر هذا اليوم أو صباح غد. |
Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
Relevant instructions will be issued to field offices and followed up to ensure compliance and on-time implementation. | UN | وستصدر التعليمات ذات الصلة إلى المكاتب الميدانية وستُتابع لضمان الامتثال لها وتنفيذها في الوقت المحدد. |
Their joint discussion paper for the session will be issued in an addendum to the present note. | UN | وستصدر ورقة المناقشة المشتركة الخاصة بالدورة التي قامت هذه الجهات بإعدادها في إضافة لهذه المذكرة. |
Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في وثيقة تصويب مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Any additional submissions received will be issued as addenda; | UN | وستصدر أية مذكرات إضافية يتم تلقيها بوصفها إضافات؛ |
Any further replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه اضافات لهذا التقرير. |
Any further replies will be issued as addenda to the present note. | UN | وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه إضافات لهذه المذكرة. |
Further indictments in respect of these investigations will be issued during 1996. | UN | وسيصدر خلال عام ١٩٩٦ مزيد من لوائح الاتهام في هذه التحقيقات. |
In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام بيانات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
In addition, regular press releases will be issued on the results of plenary meetings, round tables and other events. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
Consequently, the summary prepared by UNIDIR will be issued as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وبناء عليه، سيصدر الملخص الذي أعده المعهد في شكل وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
As a result of this event, an initial set of observations and good practices will be issued by the Working Group to offer guidance to Member States. | UN | ونتيجة لهذا الحدث سيصدر الفريق العامل مجموعة أولية من الملاحظات والممارسات الجيدة توفر التوجيه للدول الأعضاء. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وسوف تصدر أي ردود أخرى يتم تلقيها بوصفها إضافة لهذا التقرير. |
The final guidance will be issued in due course. | UN | وسوف يصدر التوجيه النهائي في الوقت المناسب. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير. |
The section relating to the resumed substantive session will be issued as an addendum to the present report. | UN | أما الفرع الذي يتصل بالدورة الموضوعية المستأنفة فسيصدر بوصفه إضافة لهذا التقرير. |
The credentials will be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Of course, a corrigendum on the new paragraph will be issued by the Secretariat. | UN | وبالطبع سوف تصدر اﻷمانة العامة تصويبا بشأن النص الجديد لهذه الفقرة. |
Requests received later will be issued in an addendum. | UN | أما الطلبات الواردة لاحقا فسوف تصدر في إضافة. |
A summary of the report will be issued as an addendum to the present note. | UN | وسيتم إصدار موجز عن التقرير كإضافة لهذه المذكرة. |
A revised programme of work of the Group of 77 for the year 2005 will be issued and sent to the chapters a week after this 38th Chapters' meeting. | UN | وسوف يجري إصدار برنامج عمل منقح لمجموعة الـ 77 عن عام 2005، ثم إرساله إلى الفروع بعد أسبوع واحد من اختتام أعمال هذا الاجتماع الثامن والثلاثين للفروع. |
Statements of programme budget implications will be issued in such instances where required. | UN | وفي هذه الحالات سيتم إصدار بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حسب الاقتضاء. |
It is the understanding of the Parties that UN Volunteers will be issued with United Nations laissez-passer. | UN | يفهم الطرفان أن جواز مرور اﻷمم المتحدة سوف يصدر لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |