We hope that it will be supported by the entire international community. | UN | ونأمل أنه سيلقى الدعم من المجتمع الدولي بأسره. |
Country offices will be supported by a single point of inquiry at headquarters for all pending matters on which decisions are needed. | UN | وستتلقى المكاتب القطرية الدعم من وحدة استعلام واحدة في المقر معنية بجميع المسائل المعلقة التي يلزم البت فيها. |
The supply section will be supported by 22 military logisticians. | UN | وسيدعم قسم الإمدادات 22 خبيرا عسكريا في مجال اللوجستيات. |
The panel will be supported by field reporting officers, their coordinators and other liaison officers located in Northern and Southern Sudan. | UN | وسيدعم هذا الفريق مسؤولو الإبلاغ الميدانيون والمنسقون لديهم وموظفو الاتصال الآخرون المتواجدون في شمال السودان وجنوبه. |
The meetings will be supported by informal task forces or round tables. | UN | وستدعم هذه الاجتماعات فرق عمل غير رسمية أو اجتماعات مائدة مستديرة. |
In this task he will be supported by the Under-Secretary-General for Management, who is designated as the senior official responsible for the implementation of results-based management. | UN | وسيدعمه في أداء هذه المهمة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي يُعين بوصفه المسؤول الكبير عن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج. |
All METAP activities will be supported by the regional facility based in Cairo with outposted staff from UNDP, the World Bank and the Export-Import Bank of the United States. | UN | وسيقوم بدعم جميع أنشطة هذا البرنامج كل من المرفق اﻹقليمي الذي يوجد مقره في القاهرة، ويضم موظفين منتدبين من البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وبنك الاستيراد والتصدير التابع للولايات المتحدة. |
The work of the GGE will be supported by experts on issues relevant to the negotiations. | UN | سيدعم عملَ فريق الخبراء الحكوميين خبراء في المواضيع ذات الصلة بالمفاوضات. |
We hope that that initiative will be supported by the United Nations and all the States actively involved in providing assistance to Afghanistan. | UN | ونأمل أن تلقى هذه المبادرة الدعم من الأمم المتحدة ومن جميع الدول المشاركة بنشاط في تقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The Unit will be supported by the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement in an advisory capacity. | UN | وستلقى هذه الوحدة الدعم من الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي بتلقي المشورة منها. |
The Senior Protection Adviser will be supported by three Protection Officers. | UN | وسيتلقى كبير مستشاري حماية المدنيين الدعم من ثلاثة موظفين لشؤون الحماية. |
Four sectors will be supported by an aviation element comprising utility and attack helicopters. | UN | وسيدعم أربعة من القطاعات عنصر طيران يتألف من طائرات هليكوبتر خدميّة وهجومية. |
The Chief of Unit will be supported by 2 General Service, 5 Field Service and 32 Local level staff; | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية. |
The Representative will be supported by a small team of staff in carrying out his/her functions as one of the four members of the Board. | UN | وسيدعم هذا الممثل في أداء مهامه فريق صغير من الموظفين بصفته أحد الأعضاء الأربعة للمجلس. |
These will be supported by dedicated strategies and programmes, including human resources, tool development, resource development, organizational development and institutional strengthening components; | UN | وستدعم هذه العمليات باستراتيجيات وبرامج محددة، بما في ذلك عناصر الموارد البشرية وتطوير الأدوات وتنمية الموارد والتطوير التنظيمي والتعزيز المؤسسي؛ |
This will be supported by training hubs in Juba, Wau and Malakal. | UN | وستدعم هذه الوحدة مراكز التدريب في جوبا وواو وملكال. |
The Special Adviser, who is based in Geneva, is engaged on a $1-per-year contract and will be supported by staff of the Department of Political Affairs as necessary on his representation and consultation missions. | UN | ويعمل المستشار الخاص الموجود مقره في جنيف بعقد مقابل دولار واحد في العام، وسيدعمه موظفون من إدارة الشؤون السياسية على النحو المطلوب في بعثات التمثيل والتشاور. |
96. The formed police units and United Nations police officers in the team sites will be supported by a total of 28 Administrative Assistants and 193 Language Assistants (221 national General Service staff). | UN | 96 - وسيقوم بدعم وحدات الشرطة المشكلة وضباط شرطة الأمم المتحدة في مواقع الأفرقة ما مجموعه 28 مساعدا إداريا و 193 مساعدا لغويا (221 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة). |
The work of the GGE will be supported by experts on issues relevant to the negotiations. | UN | سيدعم عملَ فريق الخبراء الحكوميين خبراء في المواضيع ذات الصلة بالمفاوضات. |
The Office will be headed by a Principal Officer (D-1), who will be supported by five section heads (P-5). | UN | وسيرأس المكتب موظف رئيسي (مد - 1) يدعمه خمسة رؤساء أقسام (ف - 5). |
Disaster recovery will be supported by the data centre, which is under construction | UN | وستُدعم القدرة على العمل بعد الكوارث عن طريق مركز البيانات الجاري إنشاؤه |
This will be supported by continued advocacy and information so that potential users know how to initiate complaints. | UN | وهذا ستدعمه أنشطة الدعوة والإعلام بشكل مستمر بحيث يعرف المستعملون المحتملون كيف يرفعون الشكاوى. |
This support for onboarding will be transitional in that most of this process will be supported by Umoja once it is deployed. | UN | وإمكانية دعم بدء الخدمة هذه ستكون انتقالية لأن معظم هذه العملية سيدعمه نظام أوموجا عندما يتم نشره؛ |
The team will be led by Mr. Ahtisaari and will be supported by a number of technical advisers. | UN | وسيترأس الفريق السيد مارتي اهتساري، ويدعمه عدد من المستشارين الفنيين. |
The office in Kindu will be supported by a Field Service staff and a local staff. | UN | وسيُدعم مكتب كيندو بموظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف محلي. |
The system will be supported by the deployment of an integrated Department of Safety and Security/mission Security Section. | UN | وسيقدم الدعم للنظام بنشر قسم لأمن البعثة تابع لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
My efforts will be supported by a competent team that I have selected with care and attention and which reflects the same diversity I see here in the Hall. | UN | وسيعمل على دعم جهودي فريق مقتدر انتقيته بعناية واهتمام ويعكس تنوعه ذات التنوع في هذه القاعة. |
This focus area will be supported by studies, reports based on field assessments and analysis of trends. | UN | وسيتم دعم مجال التركيز هذا بتقديم الدراسات والتقارير التي تستند إلى تقييمات ميدانية وتحليل الاتجاهات. |