The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
so fast, your doors will close before they even open. | Open Subtitles | ستغلق أبوابك بشكل سريع جداً قبل أنْ تُفتح حتى. |
- Blast doors will close in two minutes. - Mom! | Open Subtitles | ـ الأبواب المضادة للانفجار ستغلق بعد دقيقتين ـ أمي |
Shoppers are reminded the store will close in 15 minutes. | Open Subtitles | إلى زبائننا الكرام، سيغلق المحل بعد حوالي 15 دقيقة |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | UN | وقد بدأت الدعوة لتقديم الترشيحات في 18 أيلول/سبتمبر 2013، وسيغلق باب الترشيح يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Okay, well we've got to, at least, eight at the latest,'cause the food court will close at nine. | Open Subtitles | حسنا، حسنا وصلنا إلى ثمانية على الأقل آخر، سيكوس ستغلق محكمة الطعام في تسعة. |
Blast doors will close in one minute. | Open Subtitles | الأبواب المضادة للإنفجار ستغلق بعد دقيقة |
- Blast doors will close in 30 seconds. | Open Subtitles | الأبواب المضادة للإنفجار ستغلق بعد 30 ثانية |
The passport office will close at 2 p.m. until further notice. | Open Subtitles | سيغلق مكتب الجوازات عند الساعة الثانية مساءً حتى شعاراً آخر. |
Since the resettlement programme is ongoing, the remaining camps will close when its residents have all been resettled. | UN | وبما أن برنامج إعادة التوطين لا يزال جارياً، فإن المخيمات المتبقية ستُغلق عندما يعاد توطين كل المقيمين بها. |
Inscription to the lists of speakers will close by 17:00 on 14 November 2014. | UN | والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين هو الساعة 17:00 من يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
The Mission Support Section will close on 31 May 2014. | UN | وسيتم إغلاق قسم دعم البعثة في 31 أيار/مايو 2014. |
Therefore, it is not yet known when the fifty-third session will close and when the fifty-fourth session will open. | UN | وبالتالــي لا يعـرف بعد متى ستختتم الدورة الثالثـة والخمسون ومتـى تفتتح الــدورة الرابعة والخمسون. |
The first part of your annual session will close at the end of this month. | UN | إن الجزء اﻷول من دورتكم السنوية سوف يختتم في نهاية هذا الشهر. |
At least half of the country's remaining residential care institutions will close by the end of 2015. | UN | وحتى نهاية عام 2015، سيتم إغلاق ما يصل إلى نصف مرافق الرعاية السكنية القائمة. |
Where the head of department/office believes that no such grounds exist, he or she will close the case and may impose an appropriate administrative measure. | UN | في حالة عدم اقتناع رئيس الإدارة/المكتب بوجود تلك المسوغات، فإنه يقوم بإغلاق القضية ويجوز له أن يتخذ التدبير الإداري الملائم. |
I would like to announce that the list of speakers for the general debate will close tomorrow, Tuesday, 7 October, at 6 p.m. | UN | أود أن أعلن أن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة سوف تغلق غدا، الثلاثاء 7 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة ../18. |
Moreover, it should be noted that the list of speakers for the general debate on all disarmament and related international security agenda items will close on Monday 6 October at 6 p.m. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التنويه بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي في جدول الأعمال ستقفل يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
:: The staging post in Lokichoggio, Kenya, under the supervision of the field office in Juba, is not being used and the security office will close. | UN | :: مركز لوكيشوغيو بكينيا، وهــو الموقــع الخاضــع لإشـــراف المكتب الميداني في جوبا، لم يعد يستخدم الآن، وسوف يغلق مكتب الأمن فيه. |
The list of speakers for the general debate (30 September - 1 October) will be opened on Tuesday, 22 September, and will close on Monday, 28 September 2009. | UN | وستفتح قائمة المتكلمين في المناقشة العامة (من 30 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر) يوم الثلاثاء، 22 أيلول/سبتمبر وستقفل يوم الاثنين، 28 أيلول/سبتمبر 2009. |
I will close the curtain around Salem and begin the consecration of the land with hell-blood. | Open Subtitles | سوف أغلق الستار حول بلدة "سايلم" وسأبدأ تكريس الأرض بدماء الشياطين |