As for myself, I can assure you that despite the financial crisis I will do everything in my power to help you. | UN | وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم. |
I will do whatever it takes to get you reinstated. | Open Subtitles | سأفعل أي كان ما سيتطلبه الأمر لإعادتك إلى هُنا |
It should be made clear that Ethiopia has the right to defend itself and it will do so if necessary. | UN | وينبغي أن يكون من الواضح أن إثيوبيا لها الحق في الدفاع عن نفسها وأنها ستفعل ذلك عند اللزوم. |
Who will do or say anything to get what he wants. | Open Subtitles | والذي سيفعل او يقول اي شئ للحصول على ما يريده |
You will do what's necessary, or you'll go down, too. | Open Subtitles | سوف تفعل ما هو ضروري، أو سوف تنخفض أيضا. |
Ukraine, for its part, will do its best to make sure that this cooperation further develops and strengthens. | UN | وأوكرانيا من جهتها ستبذل قصارى جهدها للتأكد من أن هذا التعاون سيشهد مزيدا من التطوير والتعزيز. |
Fine. If you all aren't willing to get us out of this, then I will do it myself. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي |
Aren't you afraid of what I will do if you end this? | Open Subtitles | أأنت خائف من ما سأفعل لو كنت في نهاية هذا ؟ |
I will do whatever it takes to "not" be from the Mailroom. | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي لأحصل على اعمل اعلى من غرفة المراسلات |
I will do well to become a spy too. | Open Subtitles | سأفعل أفضل ما لدي لأصبح جاسوساً أنا أيضاً |
You know that everyone in this room will do whatever is in their power to get Missy back. | Open Subtitles | تعلمون أن الجميع في هذه القاعة ستفعل كل ما في وسعهم ل حصول ميسي مرة أخرى. |
You will do what's necessary, or you'll go down, too. | Open Subtitles | ستفعل ما هو ضروري، أو أنه سينتهي أمرك أيضاً |
Who will do or say anything to get what he wants. | Open Subtitles | الذي سيفعل أو سيقول أي شيء ليحصل على ما يريد |
He thinks this race is his chance to get his life back, and he will do anything to win it. | Open Subtitles | , أنه يفكر في هذا السباق , هذه هي فرصته لإستعادة أمجاده السابقه وهو سيفعل أي شئ للفوز |
I promise you, they will do the same to Stefan. | Open Subtitles | أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان. |
However, if the situation is severe or significant, the Republic of Korea will do its best to assist other countries. | UN | ولكن، إذا كانت الحالة خطيرة أو هادفة فإن جمهورية كوريا ستبذل أقصى ما في وسعها لمساعدة البلدان الأخرى. |
I guarantee you Christov Alexandrov will do it for two and half. | Open Subtitles | أنا أضمن لك كريستوف الكسندروف سوف نفعل ذلك لمدة سنتين ونصف. |
I hope that the General Assembly will do likewise. | UN | ويحدوني الأمل في أن تحذو الجمعية العامة حذوها. |
Who will do the unpleasant thing, the necessary thing. | Open Subtitles | أو سيقوم بأمورٍ غير سارة, أو الأمور الضرورية |
You cannot predict what a wild animal will do. | Open Subtitles | لا يمكنك التنبؤ ما الحيوانات البرية وسوف نفعل. |
Norway will do its utmost to ensure that the Conference on a nuclear-free zone in the Middle East becomes a reality. | UN | وستبذل النرويج قصارى جهدها لكفالة أن يصبح انعقاد المؤتمر المتعلق بإنشاء منطقة لا نووية في الشرق الأوسط حقيقة واقعة. |
This means that, where recorded or separate votes were taken in the Committee, we will do the same. | UN | ويعني ذلك أنه حيثمــا أجـري تصويـت مسجل أو منفصل في اللجنة فإننا سنفعل نفس الشيء هنا. |
One day, the people she works for will do that. | Open Subtitles | في أحد الأيام، القوم الذين تعمل لحسابهم سيفعلون ذلك |
My delegation will do its utmost to make constructive contributions to the process of consensus-building on this important item. | UN | ووفد بلادي سيبذل قصارى جهده لﻹسهام بشكل بناء في عملية بناء توافق آراء بشأن هذا البند الهام. |
Grover will do anything he can to save her. | Open Subtitles | غروفر سوف يفعل أي شيء بقدر أستطاعته لينقذها |
A whisper will do, if that's all you can manage. | Open Subtitles | الهمس سيفي بالغرض إذا كان ذلك ما تستطيع فعله |