ويكيبيديا

    "will examine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستدرس
        
    • سيبحث
        
    • ستبحث
        
    • سيدرس
        
    • بفحص
        
    • وسيدرس
        
    • وستدرس
        
    • وسيبحث
        
    • سيفحص
        
    • ستنظر
        
    • وستنظر
        
    • وسينظر
        
    • سينظر
        
    • سوف يبحث
        
    • وسوف يدرس
        
    Nonetheless, it will examine the feasibility of the concept. UN غير أن الإدارة ذكرت أنها ستدرس إمكانية تنفيذ هذه الفكرة.
    Against this backdrop, the Board will examine the extent and pattern of the recovery in international trade and its developmental implications. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية، سيبحث المجلس مدى ونمط الانتعاش في التجارة الدولية وما يترتب عليه من آثار إنمائية.
    It is within this legal context that the Committee will examine the claim. UN وإنه لفي هذا السياق القانوني ستبحث اللجنة الادعاء.
    Chapter 2 will examine the findings of the national report exercise cross-regionally. UN سيدرس الفصل ٢ نتائج عملية التقارير الوطنية على نحو شامل للمناطق.
    The Bureau of COP 9 will examine the credentials and report to the session. UN وسيقوم مكتب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بفحص وثائق التفويض وتقديم تقرير بشأنها إلى الدورة.
    The review and appraisal will examine how policy commitments have been converted into concrete policies followed by actions. UN وسيدرس الاستعراض والتقييم كيفية ترجمة الالتزامات المتعلقة بالسياسة العامة إلى سياسات عملية أدت إلى اتخاذ إجراءات.
    It will examine the views of the representatives of the Non-Self-Governing Territories. UN وستدرس اللجنة الخاصة آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Working Group will examine whether the respective country configurations have succeeded in this endeavour and identify the obstacles in cases in which countries are having difficulties. UN وسيبحث الفريق العامل ما إذا كانت التشكيلات القطرية ذات الصلة قد نجحت في هذا المسعى وسيحدد العقبات في الحالات التي تواجه فيها البلدان صعوبات.
    The Board considered it too early to assess the impact of the outposting to Budapest, but will examine that issue in future reports. UN واعتبر المجلس أن من السابق لأوانه تقييم تأثير نقل الوظائف إلى بودابست، ولكنه سيفحص هذه المسألة في التقارير المقبلة.
    The Committee will examine individual communications, pursuant to article 31 of the Convention. UN ستدرس اللجنة البلاغات الفردية، عملاً بالمادة 31 من الاتفاقية.
    The Committee will examine the rate of ratification of the Convention and discuss strategies to encourage ratification of the Convention and acceptance of the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention. UN ستدرس اللجنة معدل التصديق على الاتفاقية وتناقش استراتيجيات تشجيع التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    In order to be compliant with United Nations accounting standards, UNFPA will examine the additional requirements for compiling and reporting this information. UN وبغية اﻹذعان لمعايير اﻷمم المتحدة المحاسبية، سيبحث الصندوق المتطلبات اﻹضافية لتجميع هذه المعلومات وإبلاغها.
    The Department is preparing a project which will examine the role and functions of families in the most HIV/AIDS-affected regional settings. UN والإدارة بصدد إعداد مشروع سيبحث دور الأسرة ووظائفها في أكثر السياقات الإقليمية تأثرا بالإيدز.
    Furthermore, the Commission will examine progress in the implementation of the Accra Accord by the secretariat, including areas in which synergies have been achieved among the three pillars. UN وعلاوة على ذلك، ستبحث اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ الأمانة لاتفاق أكرا، بما في ذلك المجالات التي تم فيها تحقيق تآزر بين أركان العمل الثلاثة.
    Furthermore, the Commission will examine relevant activities implemented by the secretariat which have promoted and strengthened synergies among the three pillars. UN وعلاوة على ذلك، ستبحث اللجنة الأنشطة ذات الصلة التي نفذتها الأمانة وأدت إلى تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين الأركان الثلاثة.
    In fiscal year 2004, UNOPS will examine the project acceptance process and implement more rigorous financial screens. UN وفي العام المالي 2004، سيدرس المكتب عملية قبول المشاريع وينفذ عمليات فرز مالية أكثر شدة.
    The Bureau of the Second Session of the Conference of Parties will examine the credentials and report to the session. UN وسيقوم مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بفحص وثائق التفويض ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة.
    OHCHR-Nepal will examine any revised legislation for conformity to international standards on the right to freedom of opinion and expression. UN وسيدرس مكتب المفوضية في نيبال أي تشريعات منقحة لكفالة الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    It will examine the views of the representatives of the Non-Self-Governing Territories. UN وستدرس اللجنة الخاصة آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The leaders will examine strategies that have worked and those that have failed, as well as reaffirm their commitment to the goals. UN وسيبحث القادة الاستراتيجيات التي تكللت بالنجاح والتي باءت بالفشل، كما سيعيدون تأكيد التزامهم بتلك الأهداف.
    In that regard, the Panel will examine any evidence that addresses the existing or potential commercial value of the information. UN وفي هذا الصدد، سيفحص الفريق أي دليل يتناول القيمة التجارية الحالية أو المحتملة للمعلومات.
    Therefore, the Committee will examine both claims jointly. UN وبالتالي، ستنظر اللجنة في الادعاءين مقترنَين.
    The seminar will examine the findings of the international comparison referred to above and the policy recommendation emanating from it. UN وستنظر الحلقة في نتائج المقارنة الدولية المشار إليها آنفاً وفي التوصية المنبثقة عنها بشأن السياسة العامة.
    At the Conference, participants will examine the effectiveness of the Agreement and seek new ways to strengthen its implementation. UN وسينظر المشاركون في ذلك المؤتمر في مدى فعالية الاتفاق ويبحثون عن سبل جديدة لتعزيز تنفيذه.
    On the basis of these reports, the Council will examine the general situation, and in particular will review trends in world supply and demand. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سينظر المجلس في الوضع العام، وسيستعرض بصفة خاصة حركة العرض والطلب على الصعيد العالمي.
    In this regard, the meeting will examine the following issues: UN ومن هذه الناحية سوف يبحث الاجتماع المسائل التالية:
    4. At its ninth session, the Working Group will examine the theme of structural discrimination as it affects people of African descent. UN 4- وسوف يدرس الفريق العامل، في دورته التاسعة، موضوع التمييز الهيكلي من حيث تأثيره على السكان المنحدرين من أصل أفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد