The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the Assembly. | UN | وستنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بالصيغة التي تقرها الجمعية. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the Assembly. | UN | وستنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بالصيغة التي تقرها الجمعية. |
The department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة. |
In order to assist them in achieving these objectives, the subprogramme will implement the following activities: | UN | ومن أجل مساعدة تلك البلدان على تحقيق هذه الأهداف، سينفذ البرنامج الفرعي الأنشطة التالية: |
In addition, the Mission will implement the human rights elements of the Joint Abkhazia Programme of the United Nations country team. | UN | وفضلاً عن ذلك، ستنفذ البعثة عناصر حقوق الإنسان في برنامج أبخازيا المشترك الخاص بفريق الأمم المتحدة القطري. |
ITC will implement the subsequent General Assembly decision accordingly. | UN | وسينفذ المركز ما ستقرره الجمعية العامة بعد ذلك. |
Some countries will implement the International Finance Facility. Some countries have launched the International Finance Facility for immunization. | UN | وستطبق بعض البلدان تدابير المرفق الدولي للتمويل، في حين أن بلدانا أخرى استهلت المرفق الدولي لتمويل التحصين. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the Assembly. | UN | وستنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بالصيغة التي تقرها الجمعية. |
The German Government will implement the Committee's recommendations to the greatest possible extent. | UN | وستنفذ الحكومة الألمانية توصيات اللجنة إلى أقصى حد ممكن. |
The centres will implement the new subprogramme on promoting subregional activities for development. | UN | وستنفذ هذه المراكز البرامج الفرعية الجديدة المعنية بتعزيز اﻷنشطة اﻹنمائية على الصعيد دون اﻹقليمي. |
The centres will implement the new subprogramme on promoting subregional activities for development. | UN | وستنفذ هذه المراكز البرامج الفرعية الجديدة المعنية بتعزيز اﻷنشطة اﻹنمائية على الصعيد دون اﻹقليمي. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة. |
The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. | UN | وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة. |
In order to achieve its objectives, the subprogramme will implement the following activities: | UN | وليحقق البرنامج الفرعي لنفسه الأهداف التي حددها، سينفذ الأنشطة التالية: |
It will implement the recommendations of the Durban World Conference against Racism. | UN | كما أنه سينفذ توصيات مؤتمر دوربان العالمي لمناهضة العنصرية. |
As data become available, the Centre will implement the Board's recommendation. | UN | وعندما تصبح البيانات متاحة، سينفذ المركز توصية المجلس. |
In response to those challenges, the Chinese Government will implement the concept of rational development in a comprehensive manner. | UN | وللتصدي لتلك التحديات، ستنفذ الحكومة الصينية مفهوم التنمية المنطقية بطريقة شاملة. |
It will implement the recommendations on human rights. | UN | :: ستنفذ التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The Centre will implement the new subprogramme, Promoting the advancement of women. | UN | وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة. |
The Centre will implement the new subprogramme, Promoting the advancement of women. | UN | وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة. |
Some countries will implement the International Finance Facility. Some countries have launched the International Finance Facility for immunization. | UN | وستطبق بعض البلدان تدابير المرفق الدولي للتمويل، في حين أن بلدانا أخرى استهلت المرفق الدولي لتمويل التحصين. |
44. To achieve these goals, we will implement the following strategies and actions: | UN | 44 - ولتحقيق هذه الأهداف، سننفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: |