ويكيبيديا

    "will protect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيحمي
        
    • تحمي
        
    • ستحمي
        
    • سأحمي
        
    • سوف يحمي
        
    • ستحمينا
        
    • وستحمي
        
    • ستحميك
        
    • سيحميك
        
    • سيحمينا
        
    • من شأنها حماية
        
    • سيحمون
        
    • سيحميني
        
    • سوف حماية
        
    • سأحميك
        
    To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain. Open Subtitles ماذا؟ لأكون عادل كل شخص سيحمي منا ألأخر أنا متأكد
    Altogether, this effort will protect over 1 million refugees living in 15 countries throughout Africa. UN وبوجه عام، فإن هذا الجهد سيحمي أكثر من مليون لاجئ يعيشون في 15 بلداً بشتى أنحاء أفريقيا.
    If we do this, you will protect my people until then. Open Subtitles اذا لم نفعل هذا، وسوف تحمي شعبي حتى ذلك الحين.
    Consequently, there is the danger that a flawed and unfair treaty could be pushed through by these nuclear powers, which will protect only their interests. UN وبالتالي، يُخشى أن تقوم هذه القوى الحائزة للأسلحة النووية بتمرير معاهدة مجحفة وغير متوازنة لا تحمي سوى مصالحها.
    Until then, it will protect its rights in the courts whenever and wherever it has to do so. UN وإلى أن يتم ذلك، ستحمي تركيا حقوقها في المحاكـــم حينما وأينما كان عليها أن تفعل ذلك.
    I swear I will protect our son so he will live long enough to be a great king. Open Subtitles أقسم أنني سأحمي ابننا حتى يعيش لفترة طويلة بما فيه الكفاية ليكون ملكا عظيما
    This will protect the altar from weather and dust. Open Subtitles سوف يحمي ذلك التمثال من الغبار والعوامل الجوية
    We must work together to find paths for economic growth that will protect our climate. UN يجب علينا أن نعمل معا للتوصل إلى سبل للنمو الاقتصادي الذي سيحمي مناخنا.
    Introducing rules after market entry has been granted to large chains, for example zoning regulations, will be ineffective or will protect incumbents. UN ثم إن وضع قواعد بعد تخويل حق دخول السوق للسلاسل الكبرى، مثلاً لوائح التنطيق، سيكون غير فعال أو سيحمي الشركات القائمة.
    Equally, adherence to sustainable development principles will protect the atmosphere from damaging changes. UN وبنفس القدر، فإن الالتزام بمبادئ التنمية المستدامة سيحمي الغلاف الجوي من التغيرات الضارة.
    It is envisaged that the reviews will pay attention to provisions which will protect and promote the rights of women and children. UN ويُنتظر أن تهتم عمليات الاستعراض بالأحكام التي من شأنها أن تحمي حقوق النساء والأطفال وتعززها.
    You're sure this suit will protect me, yes? Open Subtitles كنت متأكدا من أن هذه الدعوى سوف تحمي لي، نعم؟
    No doubt a warning will protect the public in the near term. Open Subtitles لا شك أن التحذير تحمي الجمهور في المدى القريب
    Until then, it will protect its rights in the courts whenever and wherever it has to do so. UN والى أن يتحقق ذلك، فإنها ستحمي حقوقها في المحاكم كلما وأينما يتعين عليها أن تفعل ذلك.
    We believe the Convention will protect and promote cultural diversity by providing a far-reaching framework. UN وفي اعتقادنا أن الاتفاقية ستحمي التنوع الثقافي وتعززه من خلال توفير إطار للعمل بعيد الأثر.
    If necessary, the United Nations will protect the rights of the small against the power of the large. UN وإذا ما تطلبت الضرورة فإن اﻷمم المتحدة ستحمي حقوق الصغير من سطوة الكبير.
    I don't think you understand me, because I will protect my children at any cost, and if you don't get out now, Open Subtitles لاأعتقد انك تفهمني لانني سأحمي أولادي بأي ثمن وان لم تخرج الان
    Allah will protect Sabina, too. Fu-u-u-ck. That was nice. Open Subtitles الله سوف يحمي سابينا أيضا اللعنه كان هذا جميلا.
    People are crazy for believing that these walls will protect us forever. Open Subtitles إن كان الناس يعتقدون أن هذه الجدران ستحمينا للأبد، فهم مجانين
    That initiative will protect 462 coral species, which represent 58 per cent of all known corals. UN وستحمي هذه المبادرة 462 نوعاً من المرجان، تمثل 58 في المائة من جميع أنواع المرجان المعروفة.
    It will protect you against the devil and the vagaries of fate. Open Subtitles إنها ستحميك من الشيطان. وتحميك من تقلبات الحاضر.
    will protect you from trolls and make your Internet a safe space. Open Subtitles سيحميك من المتعصبين ويجعل الانترنت الخاص بك مكان أكثر أماناً
    What if you're not here, who will protect us? Open Subtitles ان لم تكن موجوداً هُنا، من سيحمينا ؟
    Objectives of Costa Rica's National Development Plan include establishing policies and strategies for reliable, timely and competitive pricing of energy supply, and advancing financial schemes to attract investments that will protect the environment. UN وتشمل أهداف الخطة الإنمائية الوطنية لكوستاريكا وضع سياسات واستراتيجيات خاصة بالتسعير المعقول والملائم والتنافسي لإمدادات الطاقة، وتقديم خطط مالية بغرض جلب استثمارات من شأنها حماية البيئة.
    They don't want to kill you, but they will protect the information. Open Subtitles إنهم لا يريدون قتلك ولكنهم سيحمون المعلومات
    He's his own man, and that will protect me if the British should win. Open Subtitles هو رجل مستقل وهذا سيحميني إذا أنتصر البريطانيين
    It comes with for your protection, He will protect the two, Open Subtitles لأنه يأتي مع ل حمايتك، وقال انه سوف حماية اثنين،
    My mother taught justice, and I keep it as witness that I will protect you always Open Subtitles كانت أمي تدرس العدالة، وأبقيه شاهدا على أنني سأحميك دائما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد