Each disk you bring home will seem more important than the last. | Open Subtitles | سيبدو كل قرصٍ مدمج تجلبه للمنزل أكثر أهمية من الذي قبله |
As our people say in Africa, when a child has decided to die, even when we take him to the best medical doctor, it will seem as if the physician was incompetent. | UN | وكما يقول سكان أفريقيا، حينما يشرف طفل على الموت، حتى حينما تذهب به إلى أفضل الأطباء، سيبدو وكأن الطبيب غير مؤهل. |
Uh, this will seem unexpected, but a lot of the people I spoke to suggested me. | Open Subtitles | هذا سيبدو غير متوقع لكن الكثير من الذين تحدثت إليهم اقترحوني للمنصب |
Or fear that they Their operation will seem small? | Open Subtitles | أم أنك قلق أن عمليتك ستبدو صغيرة مقارنةً بهذه ؟ |
And if I do, these past 12 hours will seem like the good old days. | Open Subtitles | فهذه الـ12 ساعة ستبدو كالأيام الخوالي الطيبة |
Soon, you will be returning to your old life, and your dreadful experiences out there will seem like a bad dream. | Open Subtitles | قريبًا، سوف تعودين لحياتكِ القديمة، وتجاربكِ المروّعة ستبدو وكأنّها حلم سيّئ. |
THEN THE PADDLE will seem LIKE THE SIZE OF TEXAS. | Open Subtitles | بعد ذلك مجداف سوف يبدو مثل حجم ولاية تكساس. |
That will seem like an appetizer if you don't tell me what you know. | Open Subtitles | سيبدو هذا كالمٌقبلات إذا لم تخبرني بما تعرفه |
I will change into your clothes and when I drown in Bu Yong pond, it will seem as if the Crown Princess has died. | Open Subtitles | ساغير و ارتدى ملابسكِ وعندما اغرق فى بحيرة الزنبق سيبدو و كأن وليه العهد هى من ماتت |
The first attack will seem like a random act of violence. | Open Subtitles | الهجوم الأول سيبدو وكأنه تصرف عنيف عشوائي |
It will seem as if the whole of Judea is united and accepts Rome as its master. | Open Subtitles | سيبدو كما لو أن كل اليهودية قد اتحدت وتقبل روما كسيد لها |
All right, which is exactly what you're gonna do tomorrow. That way, everything will seem normal. | Open Subtitles | حسنًا، وهو ما ستفعله بالغد تمامًا بتلك الطريقة كل شيء سيبدو طبيعيًا |
It will seem like that at first, but that's where the fun begins. | Open Subtitles | سيبدو كذلك في أول الأمر لكن المتعة تبدأ هنا |
Although it will seem difficult, the rewards will be great. | Open Subtitles | و رغم أن الأمر سيبدو صعبا, فإن الفائدة ستكون عظيمة |
One day it will seem as if we've lived all this before. | Open Subtitles | ليز , في يوم ما سيبدو الأمر كما لو أننا مررنا بكل ذلك من قبل |
This last year will seem like cake after what I put you and your friends through, and I am not a fan of easy death. | Open Subtitles | السنة الماضية ستبدو مثل الكعكة بعدما سأفعله لكِ ولأصدقائك وأنا لست معجبة بالموت السهل |
The most violent ones will be used for the very final act. but... overall this chain of obedience will seem comfortable to everyone involved. | Open Subtitles | .. الأكثر عنفاً سيستخدمون في الأعمال النهائية، لكن عموماً هذه السلسلة من الإذعان ستبدو مريحة لكل من تورط فيها .. |
Down the dark decades of your pain this will seem like a memory of Heaven. | Open Subtitles | أسفل العقود المظلمة من ألمك ستبدو هذه كذاكرة السّماء. |
And then, even these even these 4 beautiful days will seem just like something sordid and a mistake. | Open Subtitles | وعندها، فحتىهذه.. الأيام الأربعة الرائعة ستبدو خطأً وقذارة |
Miss Carter, you have no idea how foreign Los Angeles will seem to a civilized person such as yourself. | Open Subtitles | (ليس لديك ِ أدنى فكرة يا آنسة (كارتر عن كيف ستبدو لوس أنجليس أجنبية لشخص متحضر مثلك |
The familiar constellations that illuminate our night... will seem as they have always seemed: | Open Subtitles | الأبراج المألوفة ... هيالتيتُنيرليلنا : ستبدو كما بدوا دائماً ... |
Whatever the scenario that ends the calm, today’s age of low volatility will seem like a distant dream to most of us – and a forgotten nightmare for ambitious financial traders. | News-Commentary | أياً كان السيناريو الذي ستنتهي إليه هذه الموجة من الهدوء، فإن عصر اليوم الذي يتسم بندرة التقلب سوف يبدو وكأنه حلم من الماضي البعيد بالنسبة لأغلب الناس ـ وكابوس منسي بالنسبة لسماسرة المال الطموحين. |