I know it's unorthodox, but it will show the world | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر غير تقليدي ولكنه سيظهر للعالم |
But the weather radar will show us locations of cloud formations, because it's tuned to detect water vapor. | Open Subtitles | ولكن سوف تظهر لنا رادار الطقس مواقع تشكيلات السحب , لأنه ضبطها للكشف عن بخار الماء. |
It believes that such experience will show that the United States can associate itself fully with the Court. | UN | وهو يعتقد أن التجربة ستظهر أنه باستطاعة الولايات المتحدة أن تنضم تماما إلى صفوف المؤيدين للمحكمة. |
Departmental and system-wide work programmes and reports will show a greater application of a gender perspective. | UN | كما أن برامج العمل والتقارير الصادرة عن اﻹدارات والمتخذة على نطاق المنظومة ستبين التطبيق اﻷكبر لمنظور نوع الجنس. |
We must make an alliance that will show the whole world what value Rome places on her eastern frontier. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها |
May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب على الفور وبسخاء ﻷي طلب لتقديم المساعدة. |
We are certain that time will show that those efforts were timely and well-directed. | UN | ونحن على يقين بأن الزمن سيبين أن تلك الجهود كانت حسنة التوقيت وفي الاتجاه الصحيح. |
At least it will show that the international community does care and wants to help. | UN | فهو على اﻷقل سيظهر أن المجتمع الدولي يهتم بالفعل ويود أن يقدم المساعدة. |
All I need to do is continually expose it to what it's not providing and eventually the feedback loop will show it how to be more like you. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله هو تعريضها باستمرار إلى مالا تقدمه و في نهاية المطاف, سيظهر من خلال الحلقة المفرغة |
Ct chest will show exactly what we're dealing with. | Open Subtitles | الرسم السطحي سيظهر بالضبط مالذي نتعامل معه |
We took one, and that will show who, but not that it was rape. | Open Subtitles | أخذنا واحدة، والتي سوف تظهر من، ولكن ليس المغتصب. |
Mixing the ashes of these letters with your blood, Nik, will show us where your enemies are. | Open Subtitles | خلط رماد هذه الرسائل مع الدم، نيك، سوف تظهر لنا أين هي أعدائك. |
I will show you around the house later, but first, I would like you to see something. | Open Subtitles | أنا سوف تظهر لك في جميع أنحاء المنزل في وقت لاحق، ولكن أولا، أود لك أن ترى شيئا. |
...dashing optimism that profits will show signs of rebounding. | Open Subtitles | تلك الأرباح ستظهر علامات العودة إلى الحالة الطبيعية |
Well,the M.R.I.will show us the full extent of the injuries. | Open Subtitles | حسناً , صورة الرنين المغناطيسي ستظهر لنا مدى الاصابة |
If there is surface discharge, vertical light-intensity profiles will show the effect of discharged particles on light attenuation and spectral bands over time, depth and distance from the mining ship. | UN | وإذا حدثت تصريفات سطحية، فإن ملامح شدّة الضوء العمودي ستظهر مدى تأثير الجسيمات المـُصرّفة على إضعاف الضوء والنطاقات الطيفية على مدى الزمن والعمق والمسافة من سفينة التعدين. |
Departmental and system-wide work programmes and reports will show a greater application of a gender perspective. | UN | كما أن برامج العمل والتقارير الصادرة عن اﻹدارات والمتخذة على نطاق المنظومة ستبين التطبيق اﻷكبر لمنظور نوع الجنس. |
You give me solid hard evidence that the Doctor will show up. | Open Subtitles | أعطني دليلاً صلباً على أن الطبيب سوف يظهر |
I am confident that the people of Kyrgyzstan will show wisdom and a high level of political involvement and not miss this chance. | UN | وأنا واثق أن شعب قيرغيزستان سوف يبدي الحكمة ومستوى عاليا من المشاركة السياسية ولن يفوّت هذه الفرصة. |
Well, if you fired a gun recently, this will show the residue. | Open Subtitles | حسناً ، إذا أطلقت من مسدس مؤخراً فهذا سيبين الآثار |
I think the cricket will show him it doesn't mean we can't keep up the old traditions as well. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن الكريكيت سيُظهر لهُ ذلك لا يعني بأن لا يمكننا التماشي مع التقاليد القديمة أيضاً |
This... will show you a way to another place... a form of travel unknown to humans. | Open Subtitles | هذا الطائر سيريك الطريق إلى مكان آخر، وهو وسيلة سفر غير معروفة لدى البشر. |
The evidence will show that this case is about evil. | Open Subtitles | الأدلة ستُظهر بأن هذه القضية هي حول الشر كيف حصلتِ على هذا؟ |
See, that's funny. I don't think he will show. | Open Subtitles | أترى، هذا مضحك لأنني أعتقد أنه لن يظهر |
First Officer Magnussen here will show you how everything works, including the automatic steering. | Open Subtitles | الضابط الأول ماجنوسن هنا و سيريكم كيف يعمل كل شئ بما فيه التوجيه الآلى |
UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, which constitutes a building block for global environmental agenda setting. | UN | وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي. |
The coming years will show whether this perception of population retention is justified. | UN | وستبين السنوات المقبلة ما إذا كان هناك ما يبرر هذه الرؤية بشأن احتفاظ توكيلاو بسكانها. |
This device will show us what he's thinking right on this screen. | Open Subtitles | الجهاز سيعرض لنا بماذا يفكر بالضبط على هذه الشاشة. |