Moreover, there are also provisions for medical examinations, performance of religious ceremonies, meetings with relatives, and the writing of Wills, among others. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضا أحكام تقضي بإجراء الفحص الطبي وأداء الطقوس الدينية ولقاء الأقارب وكتابة الوصايا من جملة أمور. |
Although I'm afraid most of it will be Wills and conveyancing. | Open Subtitles | ولكني أخشى أن تكون الأمور كلها عن الوصايا ونقل الملكيات. |
Who's the landlord of the Wills O'Nats pub up Slaithwaite. | Open Subtitles | نعم المالك لنادي ليلى يدعى ويلز اونتس في سلاثوايت |
But we're not looking for Wills so there is no 5 million. | Open Subtitles | لكننا لا نبحث عن ويلز لذلك ليس هناك 5 ملايين دولار. |
For that reason, as we have said on several occasions, we continue to hope that the devoted and ongoing work of the six Presidents will contribute to a growing convergence of Wills and areas of consensus. | UN | ومن أجل هذا السبب، قلنا في مناسبات عدة، أننا ما زلنا نأمل في أن يُسهم عمل الرؤساء الستة المكرس والمتواصل في زيادة ميل الإرادات نحو الالتقاء عند نقطة واحدة وفي مجالات توافق الآراء. |
The Wills Uniform Law states explicitly that the will shall be in writing, although no definition of writing is provided. | UN | فالقانون الموحد بشأن الوصية ينص صراحة على أن تكون الوصية مكتوبة، وإن كان لا يقدّم أي تعريف للكتابة. |
Well, if God so Wills it, she might drown at sea. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كانت مشيئة الرب فإنها قد تغرق في البحر |
The Wills Act seeks to make provision for inheritance under a will while the Inheritance Act makes provision for inheriting where the deceased has died intestate. | UN | وبينما يسعى قانون الوصايا إلى ترتيب التركة بموجب وصية، ينص قانون الإرث على توزيع التركة إذا مات المتوفي دون وصية. |
Under the Wills Act a beneficiary is entitled in accordance with the provisions of the will while the Inheritance Act sets out the order of distribution on intestacy. | UN | وبموجب قانون الوصايا يحق للوريث ما يرد في أحكام الوصية بينما يشرح قانون الإرث ترتيب توزيع التركة في حالة انعدام الوصية. |
Convention on the Establishment of a Scheme of Registration of Wills | UN | الاتفاقية المتعلقة بوضع خطة لتسجيل الوصايا |
The Chancery Division deals with the interpretation of Wills and the administration of estates. | UN | وتتناول محكمة العدل تفسير الوصايا وإدارة العقارات. |
Please describe the efforts undertaken to overcome this problem, including measures to effectively enforce the amended Wills and Inheritance Act. | UN | يرجى وصف الجهود المبذولة لتجاوز هذه المشكلة، بما فيها التدابير المتخذة للتنفيذ الفعال لقانون الوصايا والإرث المعدل. |
:: Resource person for M. R/M. Consultants on preparation and effect of Wills, intestate succession in Zimbabwe, and trusts, Harare, 1997. | UN | :: خبيرة في مكتب M.R/M Consultants في مجال إعداد الوصايا وإنفاذها، والميراث دون وصية في زمبابوي، والأوقاف. هراي، 1997. |
So it's my guess that that's where they're hiding Wills. | Open Subtitles | لذلك فمن تخميني أن هذا حيث انهم يخبئون ويلز. |
The author is represented by counsels Mr. Tony Ellis and Ms. Alison Wills. | UN | ويمثل صاحبة البلاغ المحاميان توني إيليس وأليسون ويلز. |
...identified Edgar Rodriguez as one of the Wills kidnappers. | Open Subtitles | حددت... إدغر رودريجيز باعتباره واحد من خاطفين ويلز. |
This will only devolve into a battle of Wills and my will is strong than anyone you have ever met. | Open Subtitles | هذا وسوف تؤول فقط في معركة الإرادات وإرادتي قوية من أي شخص كنت قد اجتمعت من أي وقت مضى. |
Look, we have our prenup, we have our Wills. | Open Subtitles | لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية |
Yet if God Wills that it continue until all the wealth piled by the bondman's 250 years of unrequited toil shall be sunk | Open Subtitles | * لكن إذا كانت مشيئة الله أن تستمر * حتى كل ثروة مكدسة * * من قبل عبد 250عام من الكدح * * دون أجر يجب أن تضعف |
If God Wills us to die at least let our families not die in hunger. | Open Subtitles | إذا شاء الله لنا أن نموت على الأقل لا تترك عائلاتنا تموت من شدة الجوع |
A cosmic battle of Wills that this angry moon is destined to lose | Open Subtitles | إنها معركة إرادة كونية محتوم على هذا القمر الغاضب أن يخسرها دائماً |
Peters lived in Akron, Diller in Los Angeles, Wills in Cambridge. | Open Subtitles | بيتر عاش في أكرون,دلر في لس أنجلوس ويليز في كيمبردج |
A few months before, Margot and I had made our Wills. | Open Subtitles | ، منذ عدة أشهر مارغو " وأنا كتبنا وصيتنا مؤكدين " |
In the last 10 years, these people left her name in their Wills. | Open Subtitles | في السنوات العشر الماضية ، قام كل من هؤلاء الناس بذكر اسمها في وصيتهم |
Derek, as in Derek Wills? | Open Subtitles | -ديريك) الذي هو (ديريك ويليس)؟ ) |
But orderly to end where I begun our Wills and fates do so contrary run that our devices still are overthrown. | Open Subtitles | ولكن ، دعيني أنهي ما بدأته إن رغباتنا وأقدارنا ليست متشابهه واهتماماتنا ومشاريعنا متغايره |
In the present case, this means not just one political will but the convergence of several political Wills. | UN | وفـي الحالـة الراهنة، لا يتعلق اﻷمر بإرادة سياسية واحدة، بل بتضافر عدة ارادات سياسية. |
China appears to have seen the standoff over the Senkaku Islands as a test of Wills – a test Kan’s government failed abysmally. In retaliation for Japan’s refusal to release the trawler captain, China hinted that it might recall its ambassador from Tokyo, suspended bilateral ministerial-level exchanges, and canceled a tour to Japan for about 10,000 Chinese. | News-Commentary | ويبدو أن الصين رأت في المواجهة بشأن جزر سينكاكو اختباراً للإرادة ـ وهو الاختبار الذي فشلت حكومة ناوتو كان فشلاً ذريعاً في اجتيازه. ففي الرد على رفض اليابان إطلاق سراح قبطان سفينة الصيد، أشارت الصين إلى أنها قد تستدعي سفيرها من طوكيو، وعلقت التبادل الثنائي على المستوى الوزاري، وألغت رحلات نحو عشرة آلاف صيني إلى اليابان. |
Different people have different Wills. | Open Subtitles | مختلف الناس والإرادات المختلفة. |