ويكيبيديا

    "wish him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أتمنى له
        
    • نتمنى له
        
    • متمنين له
        
    • متمنيا له
        
    • ونتمنى له
        
    • ويتمنى له
        
    • تمنياتي له
        
    • لأتمنى له
        
    • متمنيا لكم
        
    • متمنياً له
        
    • البرقوق أريدك أن
        
    • اتمنى له
        
    • تمنى له
        
    • أعرب له
        
    • عن التمنيات
        
    I wish him every success in this difficult and inspiring task. UN أتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة الملهمة.
    I sincerely wish him every success in his future activities. UN وأنا أتمنى له مخلصا كل النجاح في أعماله القادمة.
    I personally don't see it, but I wish him luck. Open Subtitles أنا شخصيا لا أظن ذلك لكن أتمنى له التوفيق
    We wish him success in discharging his newly assumed important duties. UN نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا.
    Again, we thank Mr. Eliasson for his outstanding presidency and wish him all the best in his important position as Minister for Foreign Affairs of Sweden. UN وإننا نشكر السيد إلياسون مرة أخرى على رئاسته الممتازة، متمنين له كل التوفيق في منصبه الهام وزيراً لخارجية السويد.
    Tell Peter I wish him good luck with David. Open Subtitles أخبري بيتر أني أتمنى له الحظ السعيد اليوم
    I wish him every success in carrying out his difficult task. UN أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه الشاقة.
    I wish him every success in meeting this challenge. UN أتمنى له كل نجاح في مواجهة هذا التحدي.
    From the far reaches of this variety that makes us brothers, I wish him the greatest success in this Assembly. UN ومن أقاصي هذا التنوع الذي يجعلنا أشقاء، أتمنى له أكبر نجاح في هذه الجمعية العامة.
    I wish him much success in leading the deliberations of this session. UN إنني أتمنى له نجاحا كبيرا في توجيه مداولات هذه الدورة.
    I would like to wish him every success in the future. UN وأودّ أن أتمنى له كل النجاح في المستقبل.
    I wish him all success in his future endeavours as he moves on. UN أتمنى له كل النجاح والتوفيق وهو يمضي في مساعيه في المستقبل بعد انتقاله.
    I wish to reiterate to him our full confidence and to wish him every success. UN وأود أن أؤكد له مجددا على ثقتنا الكاملة وأن أتمنى له التوفيق كله.
    We wish him every success in his work during this session. UN ونحن نتمنى له كل النجاح في أعماله خلال هذه الدورة.
    Whilst we wish him luck, let me also reassure him of the full cooperation of our delegation at all times. UN وإذ نتمنى له حظا طيبا، اسمحوا لي أيضا أن أطمئنه على تعاون وفدنا التام معه في جميع اﻷوقات.
    While welcoming that decision, given our country's special relationship with the Afghan people, we wish him every success. UN ومع ترحيبنا بهذا القرار، ونظرا للعلاقة الخاصة التي تربط بين بلدنا وبين شعب أفغانستان، نتمنى له كل النجاح.
    I also take this opportunity to express our sympathies to Crown Prince Tupouto'a and wish him the very best as he assumes the leadership of the Kingdom of Tonga. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن مواساتنا لولي العهد توبوتو، متمنين له كل خير إذ يتسنم زعامة مملكة تونغا.
    Let me once again, on behalf of the Group of Eastern European States, congratulate Mr. Ban on his election and wish him every success. UN وأود مرة أخرى، وباسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أن أهنئ السيد بان على انتخابه، متمنيا له كل النجاح.
    We wish him well in his future endeavours as he leaves office. UN ونتمنى له التوفيق في جهوده في المستقبل بعد أن يترك منصبه.
    He has the full support of my delegation, and I wish him every success as he guides the important deliberations of the session at this most critical time. UN ووفدي يؤيده تأييدا كاملا ويتمنى له كل النجاح في إدارة دفة مداولاتنا الهامة للدورة في هذه الوقت العصيب.
    I should like to pay tribute to Mr. Kinloch for his outstanding service with MINURSO as Chairman of the Identification Commission, Acting Special Representative and Deputy Special Representative and wish him well in his future endeavours. UN وأود أن أشيد بالسيد كينلوك على خدمته المتميزة مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بوصفه رئيسا للجنة تحديد الهوية، وممثلي الخاص بالنيابة، ونائبا لممثلي الخاص مع تمنياتي له بمستقبل باهر.
    So I would like to take this opportunity to wish him all the best in the future. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في المستقبل.
    In conclusion, I would be remiss if I did not congratulate Mr. Hunte on his election as President of the General Assembly and wish him success in his stewardship. UN ولا يفوتنـي في ختام كلمتي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة جمعيتنا العامة، متمنيا لكم النجاح في أداء مهمتكم.
    I also take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Ambassador Abe, and to wish him every success. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا للترحيب بوكيل الأمين العام الجديد، السفير آبي، متمنياً له كل التوفيق.
    " Do not eat the puddings of plum. Who does not wish him badly. " Open Subtitles "لا تأكل أياً من حلوى بودنغ البرقوق أريدك أن تبقى على ما يرام"
    I wish him well, but I pass. Open Subtitles اتمنى له التوفيق، ولكن يتجاوزني
    wish him a peaceful death to pay for his sins. Open Subtitles تمنى له موتة هنيئة ليكفر عن ذنوبه
    On behalf of the Spanish delegation and the Spanish Government, I would like to wish him and his family all the very best for his future in Chile. UN وأود، بالنيابة عن الوفد الإسباني والحكومة الإسبانية، أن أعرب له ولأسرته عن أخلص الأماني لحياته المقبلة في شيلي.
    There will be time to wish him well more fully as we reach the moment of transfer of authority towards the end of the year. UN وستتاح لنا الفرصة لكي نعرب له بشكل أوفى عن التمنيات بالنجاح عندما تحين لحظة نقل السلطة في نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد