The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
Computers with access to the Internet and the Optical Disk System are available to NGO representatives. | UN | وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الأقراص الضوئية. |
The connection of all permanent missions to the Internet, with access to the optical disk system, was a remarkable achievement. | UN | ومن المنجزات الأخرى الملحوظة وصل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت للمعلومات مع الوصول إلى نظام القرص الضوئي. |
:: Number of users with access to the library collections | UN | :: عدد المستعملين الحائزين على وصول إلى مجموعات المكتبة |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The designated hours are from 11 a.m. to 2 p.m. The Security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والساعات المحددة للتأمل هي من ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤. والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The designated hours are from 11 a.m. to 2 p.m. The Security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | UN | والساعات المحددة للتأمل هي من ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤. والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The designated hours are from 8 a.m. to 9 a.m., and from 11 a.m. to 2 p.m. The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. Delegates' quiet room | UN | والساعات المحددة بالنسبة لها هي من ٠٠/٨ إلى ٠٠/٩ ومن ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤ والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
The designated hours are from 8 a.m. to 9 a.m., and from 11 a.m. to 2 p.m. The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. Delegates' quiet room | UN | وهي مفتوحة من الساعة ٠٠/٨ إلى الساعة ٠٠/٩ ومن الساعـة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٤ والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
Computers with access to the Internet and the Official Document System are available to NGO representatives. | UN | وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الوثائق الرسمية. |
Computers with access to the Internet and the Official Document System are available to NGO representatives. | UN | وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الوثائق الرسمية. |
I mean, the man has his own private beach with access to the best waves in Santa Barbara, Gus. | Open Subtitles | انا اعني يارجل لديه شاطي خاص مع الوصول إلى أفضل الأمواج في سانتا باربارا غاس |
:: Number of users with access to the library collections | UN | :: عدد المستعملين الحائزين على وصول إلى مجموعات المكتبة |
Considering also the need of member States to provide users with access to the reference frame with an accuracy of one centimetre or better to support spatial data collection for a wide range of applications, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أيضا ضرورة أن تزود الدول الأعضاء المستخدمين بمنفذ إلى بيانات الإطار المرجعي تكون بدقة 1 سم أو أحسن لدعم جمع البيانات المكانية لاستخدامها في نطاق واسع من التطبيقات، |
The Observatory works in the CPEM offices and has five work stations, equipped with computers and with access to the Internet. | UN | ويزاول المرصد نشاطه في مكاتب الهيئة الاستشارية ولديه خمسة مراكز عمل مجهزة بالحواسيب وإمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت. |
It had also seemed that those organizations with access to the MX public broadcasting system had an unfair advantage over those without it. | UN | وكان يبدو أيضا أن المنظمات التي كان يمكنها الوصول إلى نظام اﻹذاعة الداخلية تتمتع بامتياز غير عادل على المنظمات التي لا يمكنها الوصول إليه. |
The Audiovisual Library, in particular, provided academics around the world with access to the invaluable historical archives of the United Nations. | UN | فالمكتبة السمعية البصرية، على وجه الخصوص، توفر للأكاديميين في جميع أنحاء العالم إمكانية الاطلاع على محفوظات الأمم المتحدة التاريخية الثمينة. |