ويكيبيديا

    "with all your" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع كل ما تبذلونه من
        
    • مع كل هذه
        
    • من أعماق
        
    • بكل ما أوتيت من
        
    • مع كل تلك
        
    You have fun here, with all your shirts and your hours. Open Subtitles لديك متعة هنا، مع كل ما تبذلونه من القمصان والساعات الخاصة بك.
    If we stay here, you'll die, along with all your memories. Open Subtitles إذا بقينا هنا، سوف تموت، جنبا إلى جنب مع كل ما تبذلونه من الذكريات.
    I don't know what the hell you did with all your messing around, Brian, but somehow my machine seems to have reversed the direction of time. Open Subtitles لا أعرف ماذا بحق الجحيم هل مع كل ما تبذلونه من العبث، بريان، ولكن ما يبدو الجهاز الخاص بي
    You FBI, you Homeland Security with all your questions. Open Subtitles أنتُم المَباحث الفيدراليّة، تحمُون وطنُكم مع كل هذه الأسئلة.
    And I love that everything new, you believe in with all your heart, but this... this is not something to believe in. Open Subtitles ،وأحب أن كل شيء جديد ،تؤمنين به من أعماق قلبك ولكن ذلك ..
    If you'll give me that chance, then hug me with all your might. Open Subtitles \u200fإن كنت ستمنحني هذه الفرصة \u200fفعانقني بكل ما أوتيت من قوة
    Can you explain how... you, with all your visions, never saw this coming. Open Subtitles هل يمكنك أن تشرح لي كيف مع كل تلك الرؤى التي تراودك لم ترى إن هذا سيحدث مطلقاً
    You and Mary, with all your ideals, will destroy this country. Open Subtitles أنت وماري، مع كل ما تبذلونه من الأمثال العليا، سيدمر هذا البلد
    Oh, so do you do this survey with all your patients? Open Subtitles أوه، أن تفعل ذلك تفعله هذه المسح مع كل ما تبذلونه من المرضى؟
    with all your clothes, and luggage and possessions. Open Subtitles مع كل ما تبذلونه من الملابس، والأمتعة والممتلكات.
    But even with all your shit, you the only one who is. Open Subtitles ولكن حتى مع كل ما تبذلونه من القرف، كنت الوحيد الذي هو.
    Tell me do you really believe that you can change anything with all your shooting? Open Subtitles قل لي هل تعتقد حقا انه سكون اختلاف مع كل ما تبذلونه من اطلاق للنار؟
    I was doing fucking fine until you came along with all your bullshit and lies! Open Subtitles كنت أفعل سخيف غرامة حتى جئت على طول مع كل ما تبذلونه من هراء وأكاذيب!
    - That's it, fight me with all your strength. Open Subtitles - هذا كل شيء، محاربة لي مع كل ما تبذلونه من القوة.
    - Hey, and, you, with all your physiological phenomena bullshit. Open Subtitles - مهلا، و، لك، مع كل ما تبذلونه من الفسيولوجية الظواهر هراء.
    I bet you sleep with all your clients. Open Subtitles أراهن تنام مع كل ما تبذلونه من العملاء.
    I surmise that you're very busy with all your bendy stuff, so I'll be really short. Open Subtitles أظن بأنك مشغول مع كل هذه المعاملات الملتوية ، لذا سأختصر
    I can't believe that you with all your cleverness should have such little sense of proportion. Open Subtitles لا أصدق انك مع كل هذه العبقرية... عليك أن تحمل ولو قليلا من الموازنة...
    All right, we'll work on that one later, but right now, I want you to yell with all your soul, if you even have a soul. Open Subtitles سنعمل على هذه المسألة لاحقاً الآن, أريدك أن تصرخ من أعماق روحك فيما لو كنت تملك روحاً
    You believe that with all your heart, don't you? Open Subtitles إنّك تؤمنين من أعماق قلبكِ، أليس كذلك؟
    And stare at it with all your might. Open Subtitles والتحديق بكل ما أوتيت من قوة
    Just like yesterday, with all your tall tales. Open Subtitles كما بالأمس مع كل تلك القصص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد