The subject was arrested by police and charged with criminal offences. | UN | وألقت الشرطة القبض على هذا الشخص ووجهت إليه تهما جنائية. |
Defending persons charged with criminal offences | UN | الدفاع عن أشخاص متهمين بارتكاب مخالفات جنائية |
The majority of my cases dealt with criminal matters. | UN | وكانت غالبية القضايا التي تولاها جنائية. |
Lack of action, negligence or collusion with criminal entities is to be, at various extents, considered as a pattern of human rights violation. | UN | وينبغي اعتبار التقاعس أو الإهمال أو التواطؤ مع الكيانات الإجرامية نمطاً من أنماط انتهاكات حقوق الإنسان، بدرجات متفاوتة. |
Such measures have significantly contributed to preventing human trafficking linked with criminal organizations. | UN | وقد أسهمت تلك التدابير بصورة هامة في منع الاتجار بالبشر المتصل بالمنظمات الإجرامية. |
What is the competence of the courts of Luxembourg to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | :: هل لمحاكم لكسمبرغ اختصاص البت في أعمال إجرامية من النوع التالي: |
The courts of Senegal are competent to deal with criminal acts in the following situations: | UN | اختصاص المحاكم السنغالية في النظر في أعمال إجرامية في الحالات التالية: |
However, it did not meet one of UTO's demands, namely the amnesty of 93 UTO supporters charged with criminal offences. | UN | غير أنه لم يلب أحد مطالب المعارضة، وهو العفو عن 93 من أنصار المعارضة المتهمين بارتكاب جرائم جنائية. |
His delegation further wondered to what extent the draft articles would apply to civil law claims presented in connection with criminal proceedings. | UN | وفضلا عن ذلك تتساءل هولندا إلى أي حد ستطبق مشاريع المواد على الدعاوى المدنية القائمة في إطار دعوى جنائية. |
Sometimes it might be in a State party's interests to affirm that a person came under its jurisdiction, for instance in connection with criminal or tax problems. | UN | فقد يكون أحيانا من مصلحة دولة طرف أن تؤكد خضوع شخص ما لولايتها القضائية مثلا بصدد مشاكل جنائية أو ضريبية. |
Defending persons charged with criminal offences | UN | الدفاع عن أشخاص متهمين بارتكاب جرائم جنائية |
If and when they dealt with criminal matters, their decisions were always subject to validation by the State courts. | UN | وإذا تعاملت هذه المحاكم مع مسائل جنائية وعندما يحدث ذلك، تخضع أحكامها بشكل دائم للتصديق من محاكم الدولة. |
The courts have dealt with criminal cases of bigamy or polygamy, and also with cases of marriages below the legal marriageable age. | UN | وقد نظرت المحاكم قضايا جنائية تتعلق بتعدد الزوجات وبالزواج ممن هن دون السن القانونية للزواج. |
Faced with criminal activities of this kind, no country governed by the rule of law will stand idly by and do nothing. | UN | وما من بلد تحكمه سيادة القانون كان ليقف مكتوف اليدين إزاء أنشطة جنائية من هذا القبيل. |
Free legal assistance was available for those charged with criminal offences only, through the creation of the position of Public Defender. | UN | فالمساعدة القانونية المجانية لا تُتاح إلا للأشخاص المُدانين بجرائم جنائية وذلك بفضل استحداث وظيفة المحامي العام. |
What is the competence of the courts of Palau to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هي صلاحيات محاكم بالاو في البت في الأعمال الإجرامية لكل نوع من الأنواع التالية: |
What is the competence of the courts of Yugoslavia to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هي صلاحيات المحاكم في يوغوسلافيا للتعامل مع الأفعال الإجرامية من الأنواع التالية: |
What is the competence of the courts of Colombia to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هو اختصاص محاكم كولومبيا في التحقيق في الأنواع التالية من الأعمال الإجرامية: |
What is the competence of the courts of Qatar to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هي اختصاص المحاكم في قطر للتعامل مع الأعمال الإجرامية من كل من الأنواع التالية: |
What is the competence of the courts of Paraguay to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هو اختصاص محاكم باراغواي في التعامل مع أعمال إجرامية من كل من النوعين التاليين: |
13. In the Republic of Tatarstan, six people had been charged in 2004 in connection with criminal activities by Hizb ut-Tahrir al-Islami. | UN | 13 - وفي عام 2004، اتهم ستة أشخاص في جمهورية تتارستان في إطار أنشطة إجرامية قام بها حزب التحرير الإسلامي. |
What is the competence of courts of Tonga to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هو اختصاص المحاكم في تونغا للفصل في أعمال إجرامية من الأنواع التالية: |