ويكيبيديا

    "with him in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معه في
        
    • معه فى
        
    • معه على
        
    • معه من
        
    • مَعه في
        
    • معه خلال
        
    • معه منذ
        
    • معه ضمن
        
    • معه فيما
        
    • معة في
        
    • بوجوده في
        
    • معه سيارة
        
    • معهُ في
        
    He therefore calls upon Governments to cooperate with him in that regard. UN وهو يهيب من ثم بالحكومات أن تتعاون معه في هذا الصدد.
    There must be a couple of people with him in this operation. Open Subtitles من المأكد انه ورط الكثير من الناس معه في هذه العملية
    I'm going back to Mexico with him in June. Open Subtitles أنا ذاهب الى المكسيك معه في يونيو حزيران.
    I was supposed to meet with him in two days. Open Subtitles كان من المفروض أن أجتمع معه في غضون يومين.
    What were you doing with him in the car anyways? Open Subtitles ماذا كنتي تفعلين معه في السيارة على أي حال؟
    We agreed that you wouldn't be seen with him in public. Open Subtitles لقد اتفقنا أنك لن ترى معه معه في الأماكن العامة
    I had the opportunity of working with him in Istanbul, and he was very helpful to me personally as a new participant in those international activities. UN لقد أتيحت لي فرصة العمل معه في اسطنبول، وقدم لي شخصيا المساعدة كمشارك جديد في تلك الأنشطة الدولية.
    We will work with him now, we will work with him in the Economic and Social Council this summer, and we will work with him thereafter. UN وسوف نعمل معه الآن وسنعمل معه في المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الصيف وسوف نعمل معه بعد ذلك.
    I would like to tell Ambassador Chipaziwa that we very much look forward to working with him in his next post and wish him all the very best. UN وأود أن أقول للسفير شيبازيوا إننا نتطلع إلى العمل معه في منصبه القادم ونتمنى له التوفيق.
    We look forward very much to working with him in the period ahead. UN ونحن نتطلع كثيراً للعمل معه في الفترة المقبلة.
    Those who have dealt with him in the past have mentioned the presence of a Rwandan national during commercial negotiations. UN فقد ذكر أولئك الذين تعاملوا معه في الماضي حضور أحد الرعايا الروانديين خلال المفاوضات التجارية.
    The Special Representative again calls on the Government to resume its full cooperation with him in the discharge of his mandate. UN ويدعو الممثل الخاص مرة أخرى الحكومة الى استئناف تعاونها الكامل معه في الاضطلاع بولايته.
    I look forward to close cooperation with him in the days and months to come. UN وأتطلع إلى تعاون وثيق معه في اﻷيام واﻷشهر القادمة.
    The Group reaffirms its readiness to cooperate with him in his delicate and difficult undertakings. UN والمجموعة تعيد تأكيد استعدادها للتعاون معه في مهامه الحساسة والشاقة.
    We also wish to congratulate his successor, Mr. Nii Odunton and to affirm our cooperation with him in his important duties. UN ونود أن نهنئ سلفه، السيد نيي أودنتون وأن نؤكد على تعاوننا معه في أداء مهامه الهامة.
    I look forward to working with him in the time to come. UN وأتطلع قدما إلى العمل معه في الوقت الآتي.
    I would also take this opportunity to welcome the distinguished Ambassador of Nigeria to the CD and look forward to working with him in Geneva. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بسفير نيجيريا الموقر في مؤتمر نزع السلاح وأتطلع قُدماً إلى العمل معه في جنيف.
    Yeah, I played baseball with him in middle school. Open Subtitles نعم , لعبت البيسبول معه فى المدرسة المتوسطة
    Finally, the Special Rapporteur would like to thank the many indigenous peoples, Governments, United Nations bodies and agencies, nongovernmental organizations and others that have cooperated with him in his work. UN وأخيراً، يود المقرر الخاص أن يشكر الكثير من الشعوب الأصلية، والحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الجهات التي تعاونت معه على أداء عمله.
    My own personal interaction with him in numerous telephone calls and meetings were always instructive and valuable. UN وقد كان تفاعلي الشخصي معه من خلال عدة مكالمات هاتفية ولقاءات مفيدا وقيّما دائما.
    You'll live happily ever after with him in that big house? Open Subtitles أنت سَتَعِيشُ بسعادة أبداً بعد مَعه في ذلك البيتِ الكبيرِ؟
    They assured the Administrator of their strong support and expressed their eagerness to work with him in the years ahead to fulfil his ambitious plan. UN وأكّدوا لمدير البرنامج دعمهم القوي، معربين عن حرصهم على العمل معه خلال السنوات القادمة من أجل تنفيذ برنامجه الطموح.
    I guess that's how I got in trouble with him in the first place. Open Subtitles اعتقد انه لهذا وقعت بالمشاكل معه منذ البداية
    It is feasible for Australia to respect his best interests by allowing his mother to reside with him in the community and thus preserving family unity and ordinary family life, as required by articles 17 (para. 1), 23 (para. 1) and 24 of the Covenant, which he invokes here. UN وبإمكان أستراليا أن تراعي مصالحه الفضلى بالسماح لأمه بالإقامة معه ضمن المجتمع ومن ثم الحفاظ على وحدة الأسرة وعلى الحياة الأسرية العادية، على النحو الذي تقتضيه المادة 17 (الفقرة 1) والمادة 23 (الفقرة 1) والمادة 24 من العهد، التي يحتج بها صاحب البلاغ في هذا المقام.
    We will concur with him in relation to multilateralism, which he encompasses with an eloquent plea in its defence. UN وإننا لنتفق معه فيما قاله عن تعددية الأطراف عندما تصدى للدفاع عنها بكل فصاحة.
    You didn't think I was going to let you starve with him in the fog. Open Subtitles لا تعتقدين اني كنت سأسمح لك بأن تموتي من الجوع معة في الضباب
    He says he wants me to have a normal life with kids and everything, but with him in the world, I never will. Open Subtitles يقول بأني يجب أن احضى بحياة طبيعية بأنجاب أطفال وشيئاً من هذا القبيل, ولكن بوجوده في هذا العالم لن أستطيع ذلك.
    I went with him in the ambulance, but then the shooter attacked. Open Subtitles ركبت معه سيارة الإسعاف, لكن المطلق هاجمنا عندها.
    He says I'm to get in touch with him in six months' time but that I'll be pregnant before then. Open Subtitles يقول بأن أكون على إتصال معهُ في غضون ستة أشهر لكنني سأكون حاملاً قبل ذلك الحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد