ويكيبيديا

    "with police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الشرطة
        
    • لدى الشرطة
        
    • بها الشرطة
        
    • جانب أفراد الشرطة
        
    • مع أجهزة الشرطة
        
    • مع أفراد الشرطة
        
    • الشرطةِ
        
    • مع موظفي الشرطة
        
    The office has cooperated with police and local NGOs in rescuing women and children forced into sexual exploitation. UN وتعاون المكتب مع الشرطة والمنظمات غير الحكومية المحلية على إنقاذ النساء واﻷطفال المستغَلين قسراً ﻷغراض الجنس.
    The museum's gonna be crawling with police by now, Open Subtitles ستعمل المتحف أن الزحف مع الشرطة حتى الآن،
    Negative encounters with police or security forces at the local level shape minority perceptions of their treatment and acceptance by the State. UN وتشكل المواجهات السلبية مع الشرطة أو قوات الأمن على الصعيد المحلي تصوّر الأقليات لمعاملة الدولة لها وقبولها إياها.
    The Council had set up three working groups dealing with police custody and custody pending trial, prison conditions and contacts with non-governmental organizations dealing with human rights. UN وقد أنشأ المجلس ثلاثة أفرقة عاملة معنية باحتجاز اﻷشخاص لدى الشرطة واحتجازهم رهن المحاكمة، وأوضاع السجون، والاتصالات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    :: 1 workshop with police and law enforcement agencies on gender-based violence UN :: تنظيم حلقة عمل واحدة مع الشرطة ووكالات إنفاذ القانون بشأن العنف القائم على نوع الجنس
    RIGHT TO PROTECTION: COLLABORATION with police and CIVIL SOCIETY ORGANIZATIONS 7.29. UN الحق في الحماية: التعاون مع الشرطة ومنظمات المجتمع المدني
    Negative encounters with police or security forces at the local level shape minority perceptions of their treatment and acceptance by the State. UN وتشكل المواجهات السلبية مع الشرطة أو قوات الأمن على الصعيد المحلي إدراك الأقليات لمعاملتهم ولقبول الدولة لهم.
    Such analyses can be of benefit to partnerships with police, schools and social services in helping to clarify where crime occurs and how it may be linked to other factors such as housing. UN وهذه التحليلات يمكن أن تكون مفيدة لعلاقات الشراكة مع الشرطة والمدارس والخدمات الاجتماعية في المساعدة على توضيح اﻷماكن التي تحصل فيها الجريمة والكيفية التي يمكن بها ربطها بعوامل أخرى كالاسكان.
    The perpetrators remain at large despite CPN(M) assurances that they would cooperate with police in holding them accountable. UN ويظل الجناة طلقاء رغم تأكيدات الحزب أنه سيتعاون مع الشرطة في مساءلتهم.
    How were victims identified, and how did the authorities get them to cooperate with police so that traffickers could be arrested? UN وكيف يتم التعرف على الضحايا وكيف تشجعهم السلطات على التعاون مع الشرطة بحيث يمكن القبض على المتاجرين.
    An investigation was carried out in cooperation with police authorities in Estonia, the Netherlands and Slovakia. UN وأجري تحقيق في هذه المسألة بالتعاون مع الشرطة في إستونيا وسلوفاكيا وهولندا.
    It was noted that, for a variety of reasons, many victims were reluctant to cooperate with police and prosecutors. UN وذكر أن كثيرا من الضحايا يتلكأون، لأسباب متنوعة، في التعاون مع الشرطة وأعضاء النيابة العامة.
    They may fear retaliation by the traffickers against them or their families at home, since traffickers may be working in cooperation with police or Government officials. UN وقد يخافون من أن ينتقم المتجرون منهم أو من أسرهم في أوطانهم لكون المتجرين قد يكونون على تعاون مع الشرطة أو المسؤولين الحكوميين.
    Preventive work is effected in cooperation with police, social services, schools and associations. UN ويجري تنفيذ الاجراءات الوقائية بالتعاون مع الشرطة والخدمات الاجتماعية والمدارس والرابطات.
    Both men had escaped an earlier confrontation with police in which a third gang member was wounded. UN وكلا هذين الرجلين سبق لهما أن هربا من مواجهة مع الشرطة تعرض فيها عضو ثالث بالحركة لﻹصابة.
    Reeves Security is allowing subscribers to select their own levels of protection, working directly with police to customize patrols in your area. Open Subtitles رييفز للامن سمحت للمشتركين لاختيار مستوى الحماية الخاصة بهم ويرغبون بها والتي تتواصل مباشرة مع الشرطة
    Daniel stopped cooperating with police as soon as his children were taken into protective custody as material witnesses. Open Subtitles دانيل أوقف تعاونه مع الشرطة حالما تم أخذ أطفاله إلى الاحتجاز الوقائي باعتبارهم شهودا
    The Council had set up three working groups dealing with police custody and custody pending trial, prison conditions and contacts with non-governmental organizations dealing with human rights. UN وقد أنشأ المجلس ثلاثة أفرقة عاملة معنية باحتجاز اﻷشخاص لدى الشرطة واحتجازهم رهن المحاكمة، وأوضاع السجون، والاتصالات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    This included posts in the Rapid Reaction Force (FRI) awarded on payment of 1,500 quetzales to illiterates, persons with police records and persons against whom arrest warrants had been issued. UN ويشمل ذلك منح وظائف في القوة المعروفة باسم قوة رد الفعل السريع مقابل ١٥٠٠ كيتزال الى أشخاص أميين، وأشخاص لهم صحيفة سوابق لدى الشرطة وصدرت ضدهم أوامر بالتوقيف.
    The costs connected with police transports are borne by the requesting State. UN وتتحمل الدولة الطالبة المصاريف المترتبة عن عمليات النقل التي تقوم بها الشرطة.
    Instead of demobilizing those who returned to Opština Prijedor, the legitimate authorities were pressured to accept redeploying them to control all inroads to and exits from the district together with police and the territorial defence forces (TDFs). UN وبدلا من تسريح أولئك الذين عادوا الى مقاطعة برييدور، مورست ضغوط على السلطات الشرعية للموافقة على إعادة وزعهم الى جانب أفراد الشرطة وقوات الدفاع الاقليمية للتحكم في مداخل المقاطعة ومخارجها.
    Daily contacts with police authorities on both sides regarding criminal offences in the buffer zone UN الاتصالات اليومية مع أجهزة الشرطة التابعة للجانبين بشأن الجرائم المرتكبة في المنطقة العازلة
    From discussions with police and other officials, it seemed that there had also been a substantial impact on trafficking. UN ويبدو من المناقشات التي جرت مع أفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين أن هناك أثر كبير أيضا على الاتجار.
    I pulled his credit card records, cross-checked them with police reports. Open Subtitles , سَحبتُ سجلاتَ بطاقةِ إئتمانه طابقتهم بتقاريرِ الشرطةِ
    4 seminars on security sector reform/community policing principles held with police staff and civil society UN عقد 4 حلقات دراسية بشأن إصلاح قطاع الأمن/مبادئ نشر الشرطة في المجتمعات المحلية مع موظفي الشرطة والمجتمع المدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد