In addition, he held monthly meetings with representatives of civil society. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمع المدني. |
Summary of informal hearings with representatives of civil society and the business sector accredited to the high-level dialogue | UN | موجز جلسات الاستماع غير الرسمية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال المعتمدين في الحوار رفيع المستوى |
The report was discussed in a multi-stakeholder dialogue with representatives of civil society, the scientific community and political decision makers. | UN | و نوقش التقرير في حوار أجراه أصحاب مصلحة متعددون مع ممثلي المجتمع المدني والمجتمع العلمي وصناع القرار السياسيين. |
Government policymakers engaged in dialogue with representatives of civil society, the private sector and local and international experts. | UN | واشترك صانعو السياسات الحكومية في حوار مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص وخبراء محليين ودوليين. |
Additionally, meetings with representatives of civil society were organized. | UN | ونُظمت بالإضافة إلى ذلك اجتماعات مع ممثلي المجتمع المدني. |
The judicial and legislative organs of Guatemala, along with representatives of civil society and intergovernmental organizations, formed the Inter-institutional Commission for Combating Human Trafficking in 2004. | UN | وشكلت الأجهزة القضائية والتشريعية في غواتيمالا، مع ممثلي المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية، لجنة مشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2004. |
In addition to supporting the direct involvement of Darfurians in the talks, UNAMID, in collaboration with the Joint Mediation, engaged in consultations with representatives of civil society and communities throughout Darfur. | UN | وعلاوة على دعم إشراك أهالي دارفور في المحادثات بصورة مباشرة، دخلت العملية المختلطة، بالاشتراك مع الوساطة المشتركة، في مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني والطوائف المختلفة على امتداد دارفور. |
The delegation held useful discussions with representatives of civil society and the United Nations country team. | UN | وأجرى الوفد مناقشات مفيدة مع ممثلي المجتمع المدني وفريق الأمم المتحدة القطري. |
The United Nations was continuing its efforts, in particular by developing contacts with representatives of civil society. | UN | وتواصل اﻷمم المتحدة بذلك جهودها، خاصة في مجال تطوير الاتصالات مع ممثلي المجتمع المدني. |
Ongoing consultations with representatives of civil society worldwide also serve as input to the drafting process. | UN | وتعتبر المشاورات الجارية مع ممثلي المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم أيضا أحد المدخلات في عملية الصياغة. |
He also held monthly meetings with representatives of civil society and leaders of all political parties. | UN | كما عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمع المدني وقادة جميع الأحزاب السياسية. |
We hope to interact directly with representatives of civil society and hear them voice their views themselves. | UN | ونأمل في أن نتفاعل مباشرة مع ممثلي المجتمع المدني ونستمع إلى آرائهم منهم أنفسهم. |
The mission also met informally with representatives of civil society. | UN | كما اجتمعت البعثة بصفة غير رسمية مع ممثلي المجتمع المدني. |
They will also continue consultations with representatives of civil society in Darfur. | UN | كما سيواصلان التشاور مع ممثلي المجتمع المدني في دارفور. |
Discussions with representatives of civil society interested in reporting on the Convention's implementation were held. | UN | وأجريت مناقشات مع ممثلي المجتمع المدني المهتمين بالإبلاغ عن مدى تنفيذ الاتفاقية. |
In preparation for the meeting, hearings with representatives of civil society and the business sector had been held; that had contributed to the debate. | UN | وقد نُظمت مناقشات مع ممثلي المجتمع المدني والأوساط التجارية في إطار هذا الاجتماع، مما أسهم بالتالي في مناقشات مونتيري. |
In that connection, it had, together with representatives of civil society and the private sector, implemented target-specific training programmes in the area of employment. | UN | واشتركت في هذا الصدد مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ برامج تدريب محددة الأهداف في مجال العمالة. |
Members of the assessment team had also consulted with representatives of civil society and interviewed prisoners detained at the Mogadishu Central Prison. | UN | كما تشاور أعضاء فريق التقييم مع ممثلين للمجتمع المدني وأجروا مقابلات مع السجناء المحتجزين في سجن مقديشو المركزي. |
38. The mission met with representatives of civil society and of the Afghan Independent Human Rights Commission in Kabul, Herat and Mazar-i-Sharif. | UN | 38 - اجتمعت البعثة مع ممثلين عن المجتمع المدني واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في كابول وهيرات ومزار الشريف. |
During his visits he met with representatives of civil society, the media, the judiciary and the opposition as well as government authorities. | UN | واجتمع أثناء زياراته بممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام والسلطة القضائية والمعارضة بالإضافة إلى السلطات الحكومية. |
Delegates also engaged in an open dialogue with representatives of civil society organizations and in an interactive thematic discussion on the outcome of the reporting process. | UN | وشارك المندوبون أيضا في حوار مفتوح مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وفي مناقشة مواضيعية تفاعلية بشأن نتائج عملية الإبلاغ. |
He decided, however, to dispatch his staff there, where they met with representatives of civil society and with United Nations officials. | UN | ومع ذلك، قرر إرسال موظفيه إلى هناك، حيث التقيا مع ممثلين من المجتمع المدني ومسؤولي الأمم المتحدة. |
While in Mogadishu, he also met with representatives of civil society. | UN | كما اجتمع، خلال زيارته إلى مقديشو، بممثلين للمجتمع المدني. |
This view was confirmed in numerous interviews with persons deprived of their liberty, with various authorities and with representatives of civil society. | UN | وتأكد هذا الرأي في العديد من المقابلات مع أشخاص محرومين من حريتهم، ومع مختلف السلطات، ومع ممثلي المجتمع المدني. |
The IPU delegation also held meetings with the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission and with representatives of civil society organizations in Côte d'Ivoire. | UN | وعقد الوفد البرلماني الدولي أيضاً اجتماعات مع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة ومع ممثلي منظمات المجتمع المدني في كوت ديفوار. |