"with representatives of civil society" - Translation from English to Arabic

    • مع ممثلي المجتمع المدني
        
    • مع ممثلين للمجتمع المدني
        
    • مع ممثلين عن المجتمع المدني
        
    • بممثلي المجتمع المدني
        
    • مع ممثلي منظمات المجتمع المدني
        
    • مع ممثلين من المجتمع المدني
        
    • بممثلين للمجتمع المدني
        
    • ومع ممثلي المجتمع المدني
        
    • ومع ممثلي منظمات المجتمع المدني
        
    In addition, he held monthly meetings with representatives of civil society. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمع المدني.
    Summary of informal hearings with representatives of civil society and the business sector accredited to the high-level dialogue UN موجز جلسات الاستماع غير الرسمية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال المعتمدين في الحوار رفيع المستوى
    The report was discussed in a multi-stakeholder dialogue with representatives of civil society, the scientific community and political decision makers. UN و نوقش التقرير في حوار أجراه أصحاب مصلحة متعددون مع ممثلي المجتمع المدني والمجتمع العلمي وصناع القرار السياسيين.
    Government policymakers engaged in dialogue with representatives of civil society, the private sector and local and international experts. UN واشترك صانعو السياسات الحكومية في حوار مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص وخبراء محليين ودوليين.
    Additionally, meetings with representatives of civil society were organized. UN ونُظمت بالإضافة إلى ذلك اجتماعات مع ممثلي المجتمع المدني.
    The judicial and legislative organs of Guatemala, along with representatives of civil society and intergovernmental organizations, formed the Inter-institutional Commission for Combating Human Trafficking in 2004. UN وشكلت الأجهزة القضائية والتشريعية في غواتيمالا، مع ممثلي المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية، لجنة مشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2004.
    In addition to supporting the direct involvement of Darfurians in the talks, UNAMID, in collaboration with the Joint Mediation, engaged in consultations with representatives of civil society and communities throughout Darfur. UN وعلاوة على دعم إشراك أهالي دارفور في المحادثات بصورة مباشرة، دخلت العملية المختلطة، بالاشتراك مع الوساطة المشتركة، في مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني والطوائف المختلفة على امتداد دارفور.
    The delegation held useful discussions with representatives of civil society and the United Nations country team. UN وأجرى الوفد مناقشات مفيدة مع ممثلي المجتمع المدني وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The United Nations was continuing its efforts, in particular by developing contacts with representatives of civil society. UN وتواصل اﻷمم المتحدة بذلك جهودها، خاصة في مجال تطوير الاتصالات مع ممثلي المجتمع المدني.
    Ongoing consultations with representatives of civil society worldwide also serve as input to the drafting process. UN وتعتبر المشاورات الجارية مع ممثلي المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم أيضا أحد المدخلات في عملية الصياغة.
    He also held monthly meetings with representatives of civil society and leaders of all political parties. UN كما عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمع المدني وقادة جميع الأحزاب السياسية.
    We hope to interact directly with representatives of civil society and hear them voice their views themselves. UN ونأمل في أن نتفاعل مباشرة مع ممثلي المجتمع المدني ونستمع إلى آرائهم منهم أنفسهم.
    The mission also met informally with representatives of civil society. UN كما اجتمعت البعثة بصفة غير رسمية مع ممثلي المجتمع المدني.
    They will also continue consultations with representatives of civil society in Darfur. UN كما سيواصلان التشاور مع ممثلي المجتمع المدني في دارفور.
    Discussions with representatives of civil society interested in reporting on the Convention's implementation were held. UN وأجريت مناقشات مع ممثلي المجتمع المدني المهتمين بالإبلاغ عن مدى تنفيذ الاتفاقية.
    In preparation for the meeting, hearings with representatives of civil society and the business sector had been held; that had contributed to the debate. UN وقد نُظمت مناقشات مع ممثلي المجتمع المدني والأوساط التجارية في إطار هذا الاجتماع، مما أسهم بالتالي في مناقشات مونتيري.
    In that connection, it had, together with representatives of civil society and the private sector, implemented target-specific training programmes in the area of employment. UN واشتركت في هذا الصدد مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ برامج تدريب محددة الأهداف في مجال العمالة.
    Members of the assessment team had also consulted with representatives of civil society and interviewed prisoners detained at the Mogadishu Central Prison. UN كما تشاور أعضاء فريق التقييم مع ممثلين للمجتمع المدني وأجروا مقابلات مع السجناء المحتجزين في سجن مقديشو المركزي.
    38. The mission met with representatives of civil society and of the Afghan Independent Human Rights Commission in Kabul, Herat and Mazar-i-Sharif. UN 38 - اجتمعت البعثة مع ممثلين عن المجتمع المدني واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في كابول وهيرات ومزار الشريف.
    During his visits he met with representatives of civil society, the media, the judiciary and the opposition as well as government authorities. UN واجتمع أثناء زياراته بممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام والسلطة القضائية والمعارضة بالإضافة إلى السلطات الحكومية.
    Delegates also engaged in an open dialogue with representatives of civil society organizations and in an interactive thematic discussion on the outcome of the reporting process. UN وشارك المندوبون أيضا في حوار مفتوح مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وفي مناقشة مواضيعية تفاعلية بشأن نتائج عملية الإبلاغ.
    He decided, however, to dispatch his staff there, where they met with representatives of civil society and with United Nations officials. UN ومع ذلك، قرر إرسال موظفيه إلى هناك، حيث التقيا مع ممثلين من المجتمع المدني ومسؤولي الأمم المتحدة.
    While in Mogadishu, he also met with representatives of civil society. UN كما اجتمع، خلال زيارته إلى مقديشو، بممثلين للمجتمع المدني.
    This view was confirmed in numerous interviews with persons deprived of their liberty, with various authorities and with representatives of civil society. UN وتأكد هذا الرأي في العديد من المقابلات مع أشخاص محرومين من حريتهم، ومع مختلف السلطات، ومع ممثلي المجتمع المدني.
    The IPU delegation also held meetings with the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission and with representatives of civil society organizations in Côte d'Ivoire. UN وعقد الوفد البرلماني الدولي أيضاً اجتماعات مع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة ومع ممثلي منظمات المجتمع المدني في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more