ويكيبيديا

    "with the army" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الجيش
        
    • مع جيش
        
    • بالجيش
        
    • إلى جانب الجيش
        
    Four residents were reportedly injured in the Gaza Strip during clashes with the army in Rafah, Khan Younis, Jabalia and Shati'. UN وأفادت التقارير عن إصابة أربعة من السكان بجروح في قطاع غزة خلال اشتباكات مع الجيش في رفح، وخان يونس، وجباليا، والشاطئ.
    Mr. Tarifi added, however, that it was agreed that each case would have to be fully coordinated with the army. UN على أن السيد طريفي أضاف قائلا إنه قد اتفق على أن تنسق كل حالة تنسيقا تاما مع الجيش.
    Armed groups continue to launch attacks which provoke clashes with the army. UN وتواصل الجماعات المسلحة شن هجمات تؤدي إلى حدوث اشتباكات مع الجيش.
    In cross firing with the army three millitants were killed. Open Subtitles قتٌّل المقاتلين الثلاثة في تبادل لإطلاق النار مع الجيش.
    At the same time, he reiterated that FDD was ready to negotiate with the army to restore peace in Burundi. UN وأكد مجددا، في نفس الوقت، أن جبهته على استعداد للتفاوض مع الجيش لإعادة السلام إلى بوروندي.
    The fact that he also had problems with the Tamil movements, does not contradict his problems with the army. UN كما أفاد بأنه ليس هناك تعارض بين المشاكل التي يواجهها مع حركة نمور التاميل وتلك التي تعرض لها مع الجيش.
    In some cases joint actions with the army had even been reported. UN بل إنه أُبلغ عن القيام بعمليات مشتركة مع الجيش في بعض الحالات.
    The provincial police are believed to have denied any knowledge of the action, stating that the police did not co-ordinate their activities with the army. UN ويُعتقد أن الشرطة المحلية أنكرت علمها بالواقعة، وذكرت أن الشرطة لا تنسق أنشطتها مع الجيش.
    It also apparently referred to the birth, establishment, development and training of paramilitary groups and their connections with the army and the police. UN وأشير أيضاً إلى ظهور ونشأة الجماعات شبه العسكرية وتطورها وتدريبها، وكذلك روابطها مع الجيش والشرطة.
    Killed in a shoot-out with the army, which was surrounding the house near Hebron in which he had taken refuge. UN قتل أثناء تبادل إطلاق النار مع الجيش الذي كان يطوق المنزل الذي كان يلتجئ فيه قرب الخليل.
    Four residents were reportedly injured in Gaza City and three in the Shati'refugee camp, during clashes with the army. UN وأشارت اﻷنباء الى اصابة أربعة من السكان في مدينة غزة وثلاثة في مخيم الشطى للاجئين، في أثناء صدامات مع الجيش.
    It did, however, verify situations where former commissioners committed abuses, claiming that they were working with the army. UN غير أنه تم التحقق من حالات ارتكب فيها مفوضون سابقون أعمالا تعسفية إنطلاقا من كونهم متعاونين مع الجيش.
    Two residents were reportedly injured during clashes with the army in the Ramallah area. UN وذكر أن اثنين من السكان قد أصيبا خلال اشتباكات مع الجيش في منطقة رام الله.
    Initially, the army reported that six guerrillas had been killed in Liquica in a clash with the army on 12 January. UN وفي البداية، أبلغ الجيش بأن ستة من المغاورين قتلوا في ليكويسا في صدام مع الجيش يوم ١٢ كانون الثاني/يناير.
    A kind of complicity developed between businessmen and landowners, who entered into a close relationship with the army and intelligence and security forces. UN ونشأ نوع من التواطؤ بين رجال اﻷعمال وملاك اﻷراضي، الذين دخلوا في علاقة وثيقة مع الجيش والمخابرات وقوات اﻷمن.
    Died during a shoot-out with the army during the night. UN قتلوا خلال اشتباك بالرصاص مع الجيش ليلا.
    Killed in a 30-hour-long shoot-out with the army in Hebron. UN قتلوا خلال معركة استمرت ٣٠ ساعة مع الجيش في الخليل.
    In Jabalia, two Palestinian residents were injured during confrontations with the army. UN وفي جباليا، أصيب اثنان من السكان الفلسطينيين بجراح أثناء مواجهات مع الجيش.
    Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. UN وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش.
    You can go in there with the army and seize that laptop at gunpoint, but it is of absolutely no use to you if the program is not activated. Open Subtitles يمكنك الدخول هناك مع جيش والحصول على الكومبيوتر تحت تهديد السلاح ولكنه بالتأكيد غير مجد لك
    A small number of abductees were reportedly held because of their links with the army or previous regime. UN كما يُزعم احتجاز عدد قليل من المختطفين بسبب علاقتهم بالجيش أو بالنظام السابق.
    The survivors established militias which joined in with the army to carry out executions of Hutu civilians. UN وشكل الناجون ميليشيات قامت إلى جانب الجيش بإعدام مدنيين هوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد